Lyrics and translation Pedar Poy feat. Wello Zeta - Snp
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Cammini
forte,
cadi
sulle
bucce
You
walk
with
a
swagger,
but
you'll
slip
on
banana
peels
Homo
sapiens
con
le
Gucci
Homo
sapiens
draped
in
Gucci
Ho
lo
stile
soltanto
per
dirlo
I
have
the
style,
just
to
say
it
In
piazza
porto
affari
a
fari
spenti
su
una
Lambo
In
the
plaza,
I
make
deals
with
headlights
off
in
a
Lambo
Non
ci
credi,
vieni
a
dirlo
You
don't
believe
it,
come
see
for
yourself
Regia
404
Pirlo
Directed
by
404
Pirlo
Tocco
il
freno,
freno
a
mano
I
touch
the
brake,
handbrake
Faccio
i
conti
con
l′iPhone
in
mano
Counting
money
with
my
iPhone
in
hand
Non
giravo
conciato
fra
come
un
pagliaccio
I
wasn't
going
around
dressed
up
like
a
clown
E
prima
di
'sta
roba
ero
già
quel
rappuso
And
before
this
stuff,
I
was
already
that
rapper
Con
le
cuffie
grandi
ed
i
sogni
su
un
pezzo
di
carta
With
big
headphones
and
dreams
on
a
piece
of
paper
Lo
schifo
dentro
quei
due
occhi
The
disgust
in
those
two
eyes
Rivalsa
la
penna
che
scotta,
la
voce
graffiata
Revenge
is
the
burning
pen,
the
scratched
voice
La
bianca,
una
botta
The
white,
one
hit
Gli
amici
dispersi
per
colpa
dell′anima
rotta
Friends
scattered
because
of
a
broken
soul
Vi
amo
lo
giuro,
facciamo
quei
soldi
al
più
presto
I
love
you,
I
swear,
let's
make
that
money
ASAP
Ho
visto
mia
madre
che
piange
per
quello
che
scrivo
I
saw
my
mother
crying
because
of
what
I
write
Forse
perché
mi
capisce
Maybe
because
she
understands
me
Sa
bene
che
un
lupo
se
sbaglia
non
è
recidivo
She
knows
well
that
a
wolf
who
makes
a
mistake
is
not
a
repeat
offender
L'ho
fatto
davvero
I
really
did
it
Ho
scritto
a
colori
la
vita
di
Marco
I
wrote
Marco's
life
in
colors
E
questi
coglioni
che
pensano
di
essere
forti
And
these
assholes
who
think
they
are
strong
Non
mi
hanno
mai
visto
incazzato,
mi
spiace
per
loro
They've
never
seen
me
pissed
off,
I
feel
sorry
for
them
Forte
forte
vade
retro
(scurr)
Go
away,
go
away,
go
away
(scurr)
Forte
forte
vade
retro
(wow)
Go
away,
go
away,
go
away
(wow)
Forte
forte
vade
retro
(okay)
Go
away,
go
away,
go
away
(okay)
Fuoco
dietro
Versace
di
vetro
(ooh)
Fire
behind
Versace
glass
(ooh)
Oro
oro
oro
oro
(wow)
Gold
gold
gold
gold
(wow)
Oro
oro
oro
oro
(wow)
Gold
gold
gold
gold
(wow)
Vedo
oro
oro
oro
I
see
gold
gold
gold
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Import/export,
porto
franco
Import/export,
free
port
Mangio
rappers
come
clementini
I
eat
rappers
like
clementines
Clandestini,
sotto
banco
Illegal,
under
the
table
I
miei
compari
come
gatti
di
notte
che
vedi
solo
gli
occhi
My
buddies
are
like
cats
at
night,
you
only
see
their
eyes
Quando
scatti
una
foto
col
flash
When
you
take
a
picture
with
flash
Ma
sono
svelti
Ganesh
But
they
are
quick,
Ganesh
Wesh
wesh,
hey
Wesh
wesh,
hey
L'onda
nera
arriva
The
black
wave
is
coming
La
paura
mi
si
legge
sulle
labbra
Fear
is
written
on
my
lips
Birra
in
lattina
nell′autolavaggio
Canned
beer
at
the
car
wash
Ronza
da
questa
mattina
un
presagio
A
premonition
has
been
buzzing
since
this
morning
Arriva
e
non
smette
It
comes
and
doesn't
stop
Terrorizzato
su
un
muro
Terrified
on
a
wall
Guardo
il
cielo
mentre
si
fa
scuro
I
look
at
the
sky
as
it
gets
dark
Dentro
al
petto
un
tamburo
A
drum
inside
my
chest
Fuoco
nel
sangue,
acqua
ai
polmoni
Fire
in
the
blood,
water
in
the
lungs
No
non
distinguo
gli
odori
No,
I
can't
distinguish
the
smells
Anche
se
avrei
più
di
qualche
sospetto
Even
though
I
would
have
more
than
a
few
suspicions
Non
faccio
illazioni
sopra
gli
impostori
I
don't
make
assumptions
about
impostors
C′hai
fuoco
nel
sangue,
acqua
ai
polmoni
You
have
fire
in
your
blood,
water
in
your
lungs
No
non
distingui
i
sapori
No,
you
can't
distinguish
the
flavors
Quando
confondi
vittoria
con
sconfitta
When
you
confuse
victory
with
defeat
In
una
soffitta
In
an
attic
E
l'umore
slitta,
ey
And
the
mood
slips,
ey
Forte
forte
vade
retro
(scurr)
Go
away,
go
away,
go
away
(scurr)
Forte
forte
vade
retro
(wow)
Go
away,
go
away,
go
away
(wow)
Forte
forte
vade
retro
(okay)
Go
away,
go
away,
go
away
(okay)
Fuoco
dietro
Versace
di
vetro
(ooh)
Fire
behind
Versace
glass
(ooh)
Oro
oro
oro
oro
(wow)
Gold
gold
gold
gold
(wow)
Oro
oro
oro
oro
(wow)
Gold
gold
gold
gold
(wow)
Vedo
oro
oro
oro
oro
I
see
gold
gold
gold
gold
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
porto
via
la
merce
If
you
don't
pay,
I'm
taking
the
goods
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Se
non
paghi
no
non
ti
do
niente
If
you
don't
pay,
no,
I
won't
give
you
anything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Pearn
Attention! Feel free to leave feedback.