Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klarer Sig
Schafft es schon
Selvom
livet
nogen
gange
ka'
være
hårdt,
Auch
wenn
das
Leben
manchmal
hart
sein
kann,
og
tager
på
krop
og
sjæl,
som
en
enmands-kontaktsport,
Und
an
Körper
und
Seele
zehrt,
wie
ein
Ein-Mann-Kontaktsport,
så
må
man
bare
blive
ved
og
slå
indtil
man
rammer
noget,
So
muss
man
einfach
weitermachen
und
zuschlagen,
bis
man
etwas
trifft,
der
er
ingen
rigtig
vej,
for
livet
er
en
uløslig
gåde,
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
denn
das
Leben
ist
ein
unlösbares
Rätsel,
som
et
pudslespil
hvor
alle
de
vigtige
brikker,
de
væk,
Wie
ein
Puzzle,
bei
dem
alle
wichtigen
Teile
fehlen,
hvor
alle
de
forkerte
de
får
i
pose
og
sæk,
Wo
all
die
Falschen
alles
bekommen,
der
hvor
du
råber
spille,
når
det
dig
selv
der
har
den,
Wo
du
'Spiel!'
rufst,
obwohl
du
selbst
dran
bist,
men
Pede
han
skal
nok
klare
den.
Aber
Pede,
er
schafft
das
schon.
Det
en
ny
dag,
Es
ist
ein
neuer
Tag,
fugten
ligger
i
tyndt
lag
Die
Feuchtigkeit
liegt
in
dünner
Schicht
på
byens
tag,
Auf
dem
Dach
der
Stadt,
for
nattens
skyer
gav,
Denn
die
Wolken
der
Nacht
brachten,
regnskyl
med
en
syrlig
smag
Regenschauer
mit
säuerlichem
Geschmack
og
et
par
lynnedslag,
Und
ein
paar
Blitzeinschläge,
og
jeg
har
ikke
lukket
et
øje,
Und
ich
habe
kein
Auge
zugetan,
tør
i
munden
af
min
trøj'
Trockne
meinen
Mund
an
meinem
Shirt
den
lugter
af
røg,
Es
riecht
nach
Rauch,
fornuften
den
blev
druknet
i
støj,
Die
Vernunft
ertrank
im
Lärm,
nu
der
stille
og
jeg
føler
mig
klædt
af,
til
min
undertrøje,
Jetzt
ist
es
still
und
ich
fühle
mich
entkleidet,
bis
auf
mein
Unterhemd,
når
alt
begynder,
så
glemmer
vi
nattens
synder,
Wenn
alles
beginnt,
vergessen
wir
die
Sünden
der
Nacht,
vor
stolthed
og
flaske-øller
slår
alt
i
stykker,
Unser
Stolz
und
Flaschenbier
zerschlagen
alles,
bevæbnet
med
de
halve
sandheder,
vi
alle
benytter,
Bewaffnet
mit
den
Halbwahrheiten,
die
wir
alle
benutzen,
rammer
vi
dagen
iført
handsker
og
tandbeskytter,
Treffen
wir
den
Tag,
ausgestattet
mit
Handschuhen
und
Mundschutz,
jeg
føler
min
inderside
er
et
granatdepot,
Ich
fühle,
mein
Inneres
ist
ein
Granatdepot,
så
nej...
jeg
er
ikke
så
god
til
automatpilot,
Also
nein...
ich
bin
nicht
so
gut
im
Autopilot,
mormor
sagde
"Peter
han
skal
nok
klare
sig"
Oma
sagte:
"Peter,
der
schafft
das
schon"
og
jeg
forstår
hend'
idag,
når
jeg
kold-starter.
Und
ich
verstehe
sie
heute,
wenn
ich
kaltstarte.
Selvom
livet
nogen
gange
ka'
være
hårdt,
Auch
wenn
das
Leben
manchmal
hart
sein
kann,
og
tager
på
krop
og
sjæl,
som
en
enmands-kontaktsport,
Und
an
Körper
und
Seele
zehrt,
wie
ein
Ein-Mann-Kontaktsport,
så
må
man
bare
blive
ved
og
slå
indtil
man
rammer
noget,
So
muss
man
einfach
weitermachen
und
zuschlagen,
bis
man
etwas
trifft,
der
er
ingen
rigtig
vej,
for
livet
er
en
uløslig
gåde,
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
denn
das
Leben
ist
ein
unlösbares
Rätsel,
som
et
pudslespil
hvor
alle
de
vigtige
brikker,
de
væk,
Wie
ein
Puzzle,
bei
dem
alle
wichtigen
Teile
fehlen,
hvor
alle
de
forkerte
de
får
i
pose
og
sæk,
Wo
all
die
Falschen
alles
bekommen,
der
hvor
du
råber
spille,
når
det
dig
selv
der
har
den,
Wo
du
'Spiel!'
rufst,
obwohl
du
selbst
dran
bist,
men
Pede
han
skal
nok
klare
den.
Aber
Pede,
er
schafft
das
schon.
Jeg
bare
en
blandt
alt
for
mang'
Ich
bin
nur
einer
von
viel
zu
vielen
der
bliver
lokket
ud,
af
sirenesang
for
118.
gang,
Der
zum
118.
Mal
vom
Sirenengesang
hinausgelockt
wird,
natten
er
god
ligesom
dagen
er
lang,
Die
Nacht
ist
gut,
so
wie
der
Tag
lang
ist,
indtil
den
bliver
dag
igen
og
der
den
fam'e
klam,
Bis
er
wieder
Tag
wird
und
dann
ist
sie
verdammt
übel,
så
tag
dig
nu
samm'en,
Also
reiß
dich
jetzt
zusammen,
jeg
føler
jeg
burde
holde
mig
for
næsen,
Ich
fühle,
ich
sollte
mir
die
Nase
zuhalten,
men
suger
alt
det
grimme
ind,
yo
fuck
og
være
kræsen,
Aber
sauge
all
das
Hässliche
ein,
yo
scheiß
drauf,
wählerisch
zu
sein,
for
jeg
selv
en
af
tosserne
i
mængden,
Denn
ich
bin
selbst
einer
der
Verrückten
in
der
Menge,
der
ville
passe
bedre
ind
med
stoffer
på
recepten,
Der
besser
mit
Drogen
auf
Rezept
reinpassen
würde,
smiler
til
verden
men
mine
øjne
sender,
Lächle
die
Welt
an,
aber
meine
Augen
senden,
signaler
om
at
lortet
er
fake
som
en
løgne-detektor,
Signale,
dass
der
Mist
fake
ist
wie
ein
Lügendetektor,
jeg
er
så
glemsom,
Ich
bin
so
vergesslich,
føler
mig
ikk'
velkomm'n,
Fühle
mich
nicht
willkommen,
billedet,
det
er
slidt
ligesom
gamle
VHS
bånd,
Das
Bild,
es
ist
abgenutzt
wie
alte
VHS-Kassetten,
de
kræftigste
lys,
brænder
hurtigt
ud,
Die
hellsten
Kerzen
brennen
am
schnellsten
aus,
så
jeg
burde
smutte
hjem
til
min
hovedpude,
Also
sollte
ich
nach
Hause
zu
meinem
Kopfkissen
verschwinden,
du
gode
gud,
jeg
når
ikke
rallemuses
hold,
Du
guter
Gott,
ich
komme
nicht
mehr
mit
den
Jungen
mit,
for
jeg
blev
28
i
2-tusind'og'12,
Denn
ich
wurde
28
im
Jahr
zweitausendund12,
vi
spiller
dum,
Wir
spielen
dumm,
men
den
tur
ka'
ende
virkelig
grum...
Aber
diese
Tour
kann
wirklich
übel
enden...
som
en
ridetur
hos
Camilla
Plum,
Wie
ein
Ausritt
bei
Camilla
Plum,
undskyld
hvis
sidste
linje,
var
lidt
for
dum,
Entschuldigung,
falls
die
letzte
Zeile
etwas
zu
dumm
war,
vi
rappere
vil
så
gerne
forrage
uden
egentlig
grund,
Wir
Rapper
wollen
so
gerne
ohne
wirklichen
Grund
provozieren,
så
selvom
jeg
har
ondt
i
hovedet,
Also
auch
wenn
ich
Kopfschmerzen
habe,
ja
så
har
jeg
en
rygsæk,
der
er
læsset
med
(gå
på
mod)
Ja,
so
habe
ich
einen
Rucksack,
der
beladen
ist
mit
(Mut)
mormor
sagde
"Peter
han
skal
nok
klare
sig"
Oma
sagte:
"Peter,
der
schafft
das
schon"
og
jeg
forstår
hend'
idag,
når
jeg
kold-starter.
Und
ich
verstehe
sie
heute,
wenn
ich
kaltstarte.
Selvom
livet
nogen
gange
ka'
være
hårdt,
Auch
wenn
das
Leben
manchmal
hart
sein
kann,
og
tager
på
krop
og
sjæl,
som
en
enmands-kontaktsport,
Und
an
Körper
und
Seele
zehrt,
wie
ein
Ein-Mann-Kontaktsport,
så
må
man
bare
blive
ved
og
slå
indtil
man
rammer
noget,
So
muss
man
einfach
weitermachen
und
zuschlagen,
bis
man
etwas
trifft,
der
er
ingen
rigtig
vej,
for
livet
er
en
uløslig
gåde,
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
denn
das
Leben
ist
ein
unlösbares
Rätsel,
som
et
pudslespil
hvor
alle
de
vigtige
brikker,
de
væk,
Wie
ein
Puzzle,
bei
dem
alle
wichtigen
Teile
fehlen,
hvor
alle
de
forkerte
de
får
i
pose
og
sæk,
Wo
all
die
Falschen
alles
bekommen,
der
hvor
du
råber
spille,
når
det
dig
selv
der
har
den,
Wo
du
'Spiel!'
rufst,
obwohl
du
selbst
dran
bist,
men
Pede
han
skal
nok
klare
den...
Aber
Pede,
er
schafft
das
schon...
Pede
han
skal
nok...
Pede,
er
schafft
schon...
Pede
han
skal
nok...
Pede,
er
schafft
schon...
Pede
han
skal
nok...
Pede,
er
schafft
schon...
han
skal
nok...
Er
schafft
schon...
Pede
han
skal
nok
klare
den...
Pede,
er
schafft
das
schon...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Noize, Pede B
Attention! Feel free to leave feedback.