Lyrics and translation Pede B - Søvnløs feat. Livid (Kaliber)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Søvnløs feat. Livid (Kaliber)
Бессонница feat. Ливид (Калибр)
Nu
vil
jeg
sove
Теперь
я
хочу
спать,
Lad
mig
ved
dit
hjerte
Позволь
мне
у
твоего
сердца
Slumre
ind
ind
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать.
Hvis
søvn
er
dødens
fætter
Если
сон
— брат
смерти,
Så
hader
jeg
hele
den
familie
То
я
ненавижу
всю
эту
семью,
Det
sådan
jeg
bedst
kan
sige
det
Это
всё,
что
я
могу
сказать.
For
jeg
har
kæmpet
med
at
ligge
mig
Я
борюсь
с
тем,
чтобы
лечь,
Siden
jeg
selv
var
lille
С
тех
пор,
как
был
маленьким.
Så
tag
og
drop
jeres
huskeråd
Так
что
бросьте
свои
советы
Og
selvudråbte
expertise
И
самопровозглашённый
опыт,
For
det
det
samme
alle
de
eksperter
vil
lære
mig
Потому
что
всё,
чему
эти
эксперты
хотят
меня
научить,
—
Vågne
ti
gange
med
en
pande
fuld
af
svedperler
Просыпаться
десять
раз
с
лицом,
полным
бисера
пота,
Oppustet,
svimmelhed
og
ledsmerter
Отекам,
головокружению
и
боли
в
суставах.
Så
kære
doktor
giv
mig
noget
der
er
lidt
stærkere!
Так
что,
дорогой
доктор,
дайте
мне
что-нибудь
посильнее!
Før
hjalp
det
hvis
jeg
drak
eller
røg
lidt
pot
раньше
помогало,
если
я
пил
или
курил
немного
травы.
Det
sekund
jeg
ik
er
fuld
mere
åbner
mine
øjne
op
В
ту
секунду,
когда
я
больше
не
пьян,
мои
глаза
открываются.
Spirrende
paranoia
når
jeg
et
par
dage
henne
Трепетная
паранойя,
когда
я
не
спал
пару
дней,
Med
tanke
om
venner
jeg
ik
tror
vender
tilbage
igen
С
мыслью
о
друзьях,
которые,
как
я
думаю,
больше
не
вернутся.
Og
der
er
ikke
noget
galt
med
dem
И
с
ними
нет
ничего
плохого,
Der
er
noget
galt
med
taberen
der
ligger
8 timer
i
sin
brede
seng
Что-то
не
так
с
неудачником,
который
8 часов
лежит
в
своей
широкой
постели,
Uden
at
falde
hen
folk
de
hæver
øjenbrynene
Не
засыпая,
люди
поднимают
брови,
Oppe
kl
7 der
ik
bare
noget
galt
med
min
døgnrytme
Встав
в
7 утра.
С
моим
суточным
ритмом
что-то
не
так.
Nu
vil
jeg
sove
Теперь
я
хочу
спать,
Lad
mig
ved
dit
hjerte
Позволь
мне
у
твоего
сердца
Slumre
ind
ind
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать.
Hvis
søvn
er
dødens
fætter
Если
сон
— брат
смерти,
Ligesom
han
sagde
Как
он
и
говорил,
Så
kommer
det
til
at
ta
lang
tid
for
mig
at
kradse
af
То
мне
потребуется
много
времени,
чтобы
умереть.
Og
man
kan
sove
når
man
er
gammel
heldigvis
И
можно
спать,
когда
состаришься,
к
счастью.
Håber
bare
jeg
finder
ung
i
min
sjæl
til
sidst
Надеюсь,
в
конце
концов
я
найду
в
своей
душе
молодость.
Jeg
ved
godt
det
kun
de
færreste
der
forstår
mig
Я
знаю,
что
меня
мало
кто
понимает,
Men
jeg
kan
heller
ik
forstå
dem
der
bare
ka
slå
fra
Но
я
не
могу
понять
тех,
кто
может
просто
отключиться.
Der
permanent
lam
i
mit
hovede
Постоянный
шум
в
моей
голове.
Og
siden
niende
har
jeg
bekæmpet
det
med
den
samme
metode
И
с
девятого
класса
я
борюсь
с
этим
одним
и
тем
же
методом.
Dæmper
stemmerne
med
hamp
Заглушаю
голоса
коноплёй.
Det
det
våben
jeg
bruger
Это
оружие,
которое
я
использую.
Idag
kalder
man
det
dope
Сегодня
это
называют
дурью.
Når
de
råber
i
kor
Когда
они
кричат
хором.
Jeg
troede
det
var
normalt
da
jeg
Я
думал,
что
это
нормально,
когда
я
Som
lille
væltede
rundt
på
sovestuen
og
spredte
træer
В
детстве
носился
по
спальне
и
расставлял
деревья.
De
værste
år
var
da
jeg
pushede
Худшие
годы
были,
когда
я
толкал,
Fik
aldrig
bare
en
smule
fred
Никогда
не
было
ни
минуты
покоя.
Og
jeg
fik
tuschet
hvileløst
på
mit
skulderblad
И
я
безжалостно
колол
себе
в
лопатку.
I
sommers
sagde
han
han
var
blandt
de
få
der
ku
forstå
mig
Летом
он
сказал,
что
был
одним
из
немногих,
кто
меня
понимал.
Vidste
at
vi
måtte
lave
et
track,
behøvede
ikke
at
sove
på
det
Он
знал,
что
мы
должны
записать
трек,
нам
не
нужно
было
спать.
Nu
vil
jeg
sove
Теперь
я
хочу
спать,
Lad
mig
ved
dit
hjerte
Позволь
мне
у
твоего
сердца
Slumre
ind
ind
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать.
Lukker
øjne
jeg
vil
det
så
gerne
Закрываю
глаза,
я
так
этого
хочу.
Hvis
jeg
bare
kunne
fixe
min
hjerne
Если
бы
я
только
мог
починить
свой
мозг.
Natten
slutter
det
ik
til
at
bære
det
Ночь
заканчивается,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Før
jeg
blir
skør
må
jeg
se
at
få
lært
det
Прежде
чем
я
сойду
с
ума,
я
должен
научиться
этому.
Ber
til
gud
for
jeg
vil
det
så
gerne
Молюсь
Богу,
я
так
этого
хочу.
Hvis
jeg
bar
kunne
fixe
min
hjerne
Если
бы
я
только
мог
починить
свой
мозг.
Natten
slutter
det
ik
til
at
bære
det
Ночь
заканчивается,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Før
jeg
blir
skør
må
jeg
se
at
få
lært
det
Прежде
чем
я
сойду
с
ума,
я
должен
научиться
этому.
Nu
vil
jeg
sove
Теперь
я
хочу
спать,
Lad
mig
ved
dit
hjerte
Позволь
мне
у
твоего
сердца
Slumre
ind
ind
ind
ind
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать
Ind
ind
ind
ind
ind
ind
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать
Ind
ind
ind
ind
ind
idn
idn
ind
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать
Ind
ind
ind
ind
ind
idn
ind
Дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать,
дремать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.