Lyrics and translation Pede B - Danser Ikk
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Fortsæt
nu!
Продолжай
сейчас
же!
Det
kræver
intet
falkeblik
at
se
hun
kigger
på
mig,
Не
нужно
быть
соколиным
глазом,
чтобы
увидеть,
как
она
смотрит
на
меня,
Hvor'n
tøjet
sidder,
viser
hvad
der'
inden
under,
То,
как
сидит
одежда,
показывает,
что
внутри,
Og
kroppen
kunne
være
skabt
af
en
billedhugger,
И
тело
могло
быть
создано
скульптором,
Pludselig
har
jeg
det
som
om
at
al'
musikken
slukker,
Внезапно
я
чувствую,
что
вся
музыка
уходит,
Mit
blik
det
flakker!
Мои
глаза
мерцают!
Jeg
ikk'
juks,
men
jeg
tror
hun
gern'
vil
knep
en
rapper!
Я
не
изменяю,
но
я
думаю,
что
она
хотела
бы
трахнуться
с
рэпером!
En
rigtig
roudi
omgang,
hvor
vi
laver
støj
i
takt!
Настоящий
круг
руди,
где
мы
шумим
в
такт!
Så
lige
nu
er
planen
rigtig
enkel,
ingen
øjenkontakt!
Так
что
прямо
сейчас
план
действительно
прост:
никакого
зрительного
контакта!
Så
jeg
kigger
ned
på
mine
drikkevare,
Поэтому
я
смотрю
вниз
на
свои
напитки,
Og
alle
de
kald
på
mobilen
jeg
burde
se
at
besvare!
И
все
звонки
на
мобильный
я
должен
видеть,
чтобы
отвечать!
Fuck
jeg
kigged'
op
igen,
og
hun
lister
bare,
Черт,
я
снова
посмотрел,
а
она
просто
перечисляет,
Smilende
hen
imod
mig
mens
hun
bruger
al'
de
tricks
hun
har!
Улыбается
мне,
пока
она
использует
все
свои
трюки!
Hårene
de
stritter,
Волоски,
которые
они
ощетинивают,
Tror
ikk
at
jeg
slipper!
Я
не
думаю,
что
отпущу
тебя!
Ved
hvad
hun
tænker
mens
hun
går
som
en
stripper!
Знай,
о
чем
она
думает,
когда
ходит
как
стриптизерша!
Står
henne
ved
mig!
Она
стоит
рядом
со
мной!
For
sent
at
løb'
den
anden
vej!
Слишком
поздно
идти
другим
путем!
Spørg
med
et
smil
og
jeg
vil
danse?
Попроси
с
улыбкой,
и
я
станцую?
For
jeg
danser
ikk'!
Потому
что
я
не
танцую!
Har
ingen
motorik!
У
вас
нет
двигательных
навыков!
Det'
så
pænt
du
spørg'!
Это
"так
мило,
что
вы
спрашиваете"!
Men
det
skal
vi
ikk'!
Но
мы
этого
не
сделаем!
For
jeg
danser
ikk'!
Потому
что
я
не
танцую!
Har
ingen
motorik!
У
вас
нет
двигательных
навыков!
Det
ku'
vær'
alt
for
fedt!
Это
было
бы
"слишком
жирно"!
Men
det
skal
vi
ikk'!
Но
мы
этого
не
сделаем!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Det
kræver
intet
falkeblik
at
se
hun
bowler
selv!
Не
нужно
быть
соколиным
глазом,
чтобы
увидеть,
как
она
сама
играет
в
боулинг!
På
de
flasker
- Belve
- det
er
som
hun
slår
ihjel!
На
этих
бутылках
- Белве
- как
будто
она
убивает!
Lej
en
bil!
Lej
en
bolig,
uden
hun
står
i
geld!
Арендуйте
автомобиль!
Сними
дом,
чтобы
она
не
стояла
в
гельде!
Højt
hoved,
høje
hæl,
gør
hun
fremstår
speciel!
Высокая
голова,
высокий
каблук
- пусть
она
выглядит
особенной!
Ingen
kan
nægte
- at
tingene
er
ægte!
Никто
не
может
отрицать
- что
вещи
реальны!
Må
godt
have
den
højt
når
der'
ben
i
din
næse!
Может
быть,
это
кайф,
когда
у
тебя
в
носу
кость!
Hun
vil
ha'
mand,
føler
intet
for
knægte!
Она
хочет
мужчину,
ничего
не
чувствует
к
мальчикам!
La'
veninden
hjælpe
med
at
finde
det
perfekte!
Пусть
друг
поможет
найти
идеальное!
Vi
støder
ind
i
hinanden
i
garderoben!
Мы
сталкиваемся
друг
с
другом
в
гардеробе!
Kigger
nervøst
op
som
om
jeg
var
et
barn
i
skolen!
Нервно
поднимаю
глаза,
как
будто
я
ребенок
в
школе!
Normalt
vil'
hun
aldrig
kig'
i
min
retning,
Обычно
"она
никогда
не
посмотрит"
в
мою
сторону,
Men
den
her
slags
ting
sætter
åbentbart
gang
i
hende!
Но
такого
рода
вещи
откровенно
выводят
ее
из
себя!
Hårene
de
stritter,
Волоски,
которые
они
ощетинивают,
Tror
ikk
at
jeg
slipper!
Я
не
думаю,
что
отпущу
тебя!
Smilet
siger
hun
normalt
får
hvad
hun
bestiller!
Улыбка
говорит
о
том,
что
она
обычно
получает
то,
что
заказывает!
Hofterne
svinger,
blinker
og
tar'
fat
mig!
Качни
бедрами,
моргни
и
хватай
меня!
Spørg'
om
jeg
synes
vi
skal
danse?
Спросите:
"Думаю
ли
я,
что
нам
следует
потанцевать?
For
jeg
danser
ikk'!
Потому
что
я
не
танцую!
Har
ingen
motorik!
У
вас
нет
двигательных
навыков!
Det'
så
pænt
du
spørg'!
Это
"так
мило,
что
вы
спрашиваете"!
Men
det
skal
vi
ikk'!
Но
мы
этого
не
сделаем!
For
jeg
danser
ikk'!
Потому
что
я
не
танцую!
Har
ingen
motorik!
У
вас
нет
двигательных
навыков!
Det
ku'
vær'
alt
for
fedt!
Это
было
бы
"слишком
жирно"!
Men
det
skal
vi
ikk'!
Но
мы
этого
не
сделаем!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Kast
nu
kroppen
fra
side
til
side!
Теперь
бросайте
тело
из
стороны
в
сторону!
Fortsæt
nu!
Продолжай
сейчас
же!
Vi
må
vist
ha'
et
skrabbere
arbejdstempo!
Я
думаю,
нам
нужен
более
быстрый
график
работы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Bigaard, Adam Joachim Svendsen, Kim Saether
Attention! Feel free to leave feedback.