Pede B - Det Ville Være - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pede B - Det Ville Være




Det Ville Være
Это было бы
Er jeg alt du ventede?
Я ли всё, чего ты ждала?
Jeg tror at jeg er forelsket
Кажется, я влюбился.
Knep mig nu forhelvede
Да ну вас к черту, щиплете?
Mine parader er sænket
Я опустил все защиты.
Hun er typen der stråler når hun smiler
Она из тех, кто сияет, когда улыбается.
Fin selv når hun råber og skriger
Прекрасна, даже когда кричит и ругается.
Smuk som en tiger men forstå hvad jeg siger
Красива, как тигрица, но пойми, что я говорю.
Det er svært at ned papir
Это трудно выразить на бумаге.
Jeg havde brug for hendes krop hun havde brug for min
Мне нужно было её тело, ей нужно было моё.
Mødtes I en storm af hormoner og dopamin
Мы встретились в буре гормонов и дофамина.
For både mænd og kvinder har drifter
Ведь и у мужчин, и у женщин есть желания.
vi holder kæft og handler der efter
Поэтому мы молчим и действуем, исходя из этого.
Og jeg er go' til at snakke dem efter munden
И я так хорош в том, чтобы говорить им то, что они хотят слышать,
Og dem op at flyve før vi rammer bunden
И поднимать их в небо, прежде чем мы коснемся дна.
Alle de gange hvor det ender med jeg tramper dem
Все те разы, когда всё заканчивается тем, что я по ним топчусь,
Og egentlig gør dem fortræd som jeg træk et våben
И делаю им больно, словно пускаю в ход оружие.
For jeg har horn I panden og hun har englevinger
Ведь у меня рога на лбу, а у неё ангельские крылья.
Når hun egentlig spørg hvad vi er, er det bedst jeg splidter
Когда она спрашивает, что мы на самом деле, мне лучше уйти,
Med forskellige meninger om de fælles minder
С разными мнениями об общих воспоминаниях.
Det ville være meget lettere, hvis jeg var forelsket I dig
Было бы намного проще, если бы я был влюблен в тебя.
"Hvorfor ser hun sådan mig?"
"Почему она так на меня смотрит?"
Er jeg alt du ventede?
Я ли всё, чего ты ждала?
"Er der egentlig nogen der tænker sig..."
"Есть ли кто-нибудь, кто вообще задумывается..."
Jeg tror, at jeg er forelsket
Кажется, я влюбился.
"Hvordan flygter jeg?"
"Как мне сбежать?"
Knep mig nu forhelvede
Да ну вас к черту, щиплете?
"Jeg væk herfra, finde en udvej"
"Мне нужно уйти отсюда, найти выход."
Mine parader er sænket
Я опустил все защиты.
Set udefra er mig og hende helt perfekte sammen
Со стороны мы с ней идеально подходим друг другу,
Men der er noget der ikke stemmer I denne fælles sang
Но что-то не сходится в этой общей песне.
Fra harmoni til klammeri
От гармонии к склокам,
Fra rar pige til raseri
От милой девочки к ярости,
Og helst vil pres mig ind i et hus med træmmer i
И, скорее всего, она хочет запереть меня в доме с деревянными решётками.
Jeg vil ikke gøre nogen noget, jeg er ikke nogen ond person
Я не хочу никому причинять боль, я не плохой человек.
Vi havde sex som kun høres nede hos underboen
У нас был такой секс, который слышно только соседям снизу.
Holdt' hende om halsen som om at hun var skyld I det
Сжимал её горло, будто она была в этом виновата.
Jeg følte mig modbydelig, ulykkelig og ynkelig
Я чувствовал себя таким отвратительным, несчастным и жалким.
Og da hun bagefter holdte mig som om hun mente det
И когда после она обняла меня, будто на самом деле что-то чувствовала,
Var det eneste jeg ku' gør tilbage var at ligge helt stille
Единственное, что я мог сделать в ответ, это лежать совершенно неподвижно.
Det kickstartede hendes gætterier
Это дало старт её догадкам.
Det ville være meget lettere, hvis jeg var forelsket I dig
Было бы намного проще, если бы я был влюблен в тебя.
"Hvorfor ser hun sådan mig?"
"Почему она так на меня смотрит?"
Er jeg alt du ventede?
Я ли всё, чего ты ждала?
"Er der egentlig nogen der tænker sig..."
"Есть ли кто-нибудь, кто вообще задумывается..."
Jeg tror, at jeg er forelsket
Кажется, я влюбился.
"Hvordan flygter jeg?"
"Как мне сбежать?"
Knep mig nu forhelvede
Да ну вас к черту, щиплете?
"Jeg væk herfra, finde en udvej"
"Мне нужно уйти отсюда, найти выход."
Mine parader er sænket
Я опустил все защиты.
Jeg er virkelig fed til at bare at spille med
Я действительно хорош в том, чтобы просто играть,
Lade som om det spiller gennem pisset min inderside
Делать вид, что мне всё равно, хотя внутри всё переворачивается.
I alt beskedenhed var der en særlig kvinde der fik mig ned
По правде говоря, была одна особенная женщина, которая меня проняла,
Som stadig spøger I min bevidsthed
Которая всё ещё бродит в моём сознании.
Måske før at hun sagde farvel
Возможно, до того, как она попрощалась,
Der lykkedes det hende faktisk at redde mig fra mig selv
Ей действительно удалось спасти меня от меня самого.
Fra min morfar døde og et lille årti frem'
С тех пор, как умер мой дедушка, и ещё лет десять,
Græd jeg ikke en gang
Я ни разу не плакал.
Nej ik' Pede, nej ik' ham
Нет, не Педе, не он.
mange år hvor alting det endte
Столько лет всё заканчивалось
I raseri ligegyldigt hvilke ting der hændte
Яростью, независимо от того, что происходило.
Men hun gav ikke slip mig og det betød nok
Но она не отпускала меня, и это, наверное, значило,
At min køllige krop begyndt' at tø' op
Что моё холодное тело начало оттаивать.
Og for det er jeg hende evig taknemmelig
И за это я ей бесконечно благодарен.
Selvom det ville være nemmere at kalde hende noget væmmeligt
Хотя было бы проще обозвать её как-нибудь мерзко.
For det mest nederen ved det
Ведь самое хреновое во всём этом,
Var at hun lærte mig at græde og bagefter fik mig til det
Что она научила меня плакать, а потом довела до слёз.
"Hvorfor ser hun sådan mig?"
"Почему она так на меня смотрит?"
Er jeg alt du ventede?
Я ли всё, чего ты ждала?
"Er der egentlig nogen der tænker sig..."
"Есть ли кто-нибудь, кто вообще задумывается..."
Jeg tror, at jeg er forelsket
Кажется, я влюбился.
"Hvordan flygter jeg?"
"Как мне сбежать?"
Knep mig nu forhelvede
Да ну вас к черту, щиплете?
"Jeg væk herfra, finde en udvej"
"Мне нужно уйти отсюда, найти выход."
Mine parader er sænket
Я опустил все защиты.





Writer(s): Kim Sæther, Peter Bigaard


Attention! Feel free to leave feedback.