Lyrics and translation Pede B - Hun Vil Ha
Hun Vil Ha
Она хочет этого
Jeg
elsker
formerne
der
er
på
kvinder
Я
обожаю
женские
формы,
Bedøver
mig
hårdere
end
smertestiller
Они
одурманивают
меня
сильнее
обезболивающих.
Nogen
af
dem
synes
der
er
noget
særligt
ved
mig
Некоторым
женщинам
нравится
во
мне
что-то
особенное,
Andre
vil
ik'
røre
ved
mig
selv
den
dag
hvor
verden
ender
Другие
бы
не
коснулись
меня,
даже
если
бы
наступил
конец
света.
Især
én
afviste
mig,
med
jævne
mellemrum
Одна
из
них
отвергла
меня,
причем
не
раз,
Jeg
er
OK,
skal
ikke
blive
sur
af
den
grund
Я
в
порядке,
не
обижаюсь
на
неё
из-за
этого.
Så
jeg
leger
slem
igen,
spiller
sej
Поэтому
снова
играю
плохого
парня,
притворяюсь,
Men
lige
meget
hvad
klokken
er,
ligner
jeg
en
der
er
på
vej
I
seng
Но
как
бы
то
ни
было,
я
выгляжу
как
тот,
кто
уже
собирается
спать.
Høj
fyr
med
knækket
næse
og
slidt
krop
Высокий
парень
с
кривым
носом
и
потрепанным
телом,
Der
mest
går
op
I
kickboksning
og
hip
hop
Которого
больше
всего
интересует
кикбоксинг
и
хип-хоп.
Klæ'r
sig
håbløst,
så
det'
vel
tydeligt
nok
Одеваюсь
ужасно,
так
что,
наверное,
очевидно,
At
jeg
ikke
laver
damer
som
Kidd
og
ELOQ
Что
я
не
клею
дам,
как
Кидд
и
Элок.
Hun
var
så
fin,
en
af
de
tilflytter-jydepiger
Она
была
такой
красивой,
одна
из
тех
девушек,
что
переехали
из
Ютландии,
Gør
man
stopper
op,
som
tegnestifter
på
cykelstier
Которые
заставляют
тебя
остановиться,
как
кнопки
на
велосипедных
дорожках.
Hun
kiggede
væk,
sidst
jeg
så
hende
I
en
A-bus
Она
отвернулась,
когда
я
видел
её
в
последний
раз
в
автобусе,
Men
så
stod
der
"i
et
forhold"
på
min
Facebook
status
Но
потом
в
моем
статусе
в
Фейсбуке
появилось
"в
отношениях".
(Ej
det'
bare
løgn?
I
et
forhold?)
(Разве
это
не
ложь?
В
отношениях?)
Hun
vil
ha'
det
hun
ik'
kan
få
Она
хочет
то,
чего
не
может
получить,
For
hun
er
vant
til
at
få
alt
hun
kigger
på
Потому
что
привыкла
получать
всё,
на
что
смотрит.
Hendes
chancer
er
bittesmå,
det
ka'
hun
ik'
forstå,
det
ka'
hun
ik'
forstå
Её
шансы
ничтожны,
она
не
может
этого
понять,
она
не
может
этого
понять.
Hun
vil
ha'
det
hun
ik'
kan
få
Она
хочет
то,
чего
не
может
получить,
For
hun
er
vant
til
at
få
alt
hun
kigger
på
Потому
что
привыкла
получать
всё,
на
что
смотрит.
Hendes
chancer
er
bittesmå,
det
ka'
hun
ik'
forstå,
det
ka'
hun
ik'
forstå
Её
шансы
ничтожны,
она
не
может
этого
понять,
она
не
может
этого
понять.
Og
syret
nok
var
jeg
pludselig
interessant
igen
И
как
ни
странно,
я
вдруг
снова
стал
ей
интересен,
Begyndte
at
skrive
at
hun
manglede
en
mand
derhjemme
Она
начала
писать,
что
мне
не
хватает
дома
женщины.
Pissede
mig
af,
for
vi
mødtes
I
byen
Меня
это
взбесило,
потому
что
мы
встретились
в
городе,
Hvor
hun
hev
mig
til
siden
og
sagde
hvad
hun
virkelig
vil
ha':
Где
она
отвела
меня
в
сторону
и
сказала,
чего
на
самом
деле
хочет:
"Nu
har
du
pludselig
dame
på,
og
det
kan
jeg
ikke
hade
på
"Теперь
у
тебя
есть
девушка,
и
я
не
могу
на
это
злиться,
Jeg
skulle
nok
bare
aldrig
have
ladet
dig
gå
Мне,
наверное,
не
стоило
тебя
отпускать.
Jeg
var
bare
sur
de
aftener
vi
mødtes
Я
просто
злилась
теми
вечерами,
когда
мы
встречались,
Nok
fordi
jeg
inderst
inde
bare
ville
kysses
Наверное,
потому
что
в
глубине
души
просто
хотела
поцелуев.
Så
kom,
lad
mig
hviske
dig
I
dit
øre
Так
давай,
позволь
мне
прошептать
тебе
на
ухо,
Hvad
jeg
har
tænkt
mig
vi
skal
gøre,
når
vi
går
ind
af
min
dør"
Что
я
собираюсь
с
тобой
делать,
когда
мы
войдем
в
мою
дверь".
Jeg
svarede:
"Du
må
da
være
skingrende
skør
Я
ответил:
"Ты,
должно
быть,
спятила,
Hvis
du
ik'
kan
se
at
det'
for
sent
du
forsøger"
Если
не
видишь,
что
слишком
поздно
пытаться".
Hun
sagde:
"Nej
nej,
tro
mig
det'
det
hele
værd
Она
сказала:
"Нет,
нет,
поверь
мне,
это
того
стоит,
Plus
ingen
folk
har
ondt
af
det
de
ikke
ser
К
тому
же,
никто
не
жалеет
о
том,
чего
не
видит.
Din
kæreste
opdager
aldrig
der'
en
pige
her
Твоя
девушка
никогда
не
узнает,
что
здесь
есть
девушка,
Der,
undskyld
jeg
siger
det,
kan
lære
dig
lidt
af
hvert"
Которая,
извини,
что
я
говорю
это,
может
научить
тебя
кое-чему".
Så
jeg
prøvede
at
ligne
en
der
virkelig
var
plaget
Тогда
я
попытался
изобразить,
что
действительно
обеспокоен,
Af
at
overveje
de
muligheder
jeg
havde
Тем,
что
обдумываю
открывающиеся
возможности.
Gav
mig
til
sidst,
selvom
jeg
allerede
fra
starten
godt
vidst'
В
конце
концов,
я
сдался,
хотя
с
самого
начала
знал,
Hvilken
retning
samtalen
havde
taget
К
чему
ведёт
этот
разговор.
Vi
tog
en
taxa
hjem,
som
hun
også
betalte
Мы
поехали
домой
на
такси,
которое
она,
кстати,
оплатила.
Sad
på
bagsædet
og
smilte
til
den
lille
dame
Сидел
на
заднем
сиденье
и
улыбался
этой
милой
девушке,
Hvor
fedt
jeg
ik'
behøvede
at
gå
hjem
alene
Как
же
круто,
что
мне
не
придётся
идти
домой
одному.
For
statussen
var
løgn,
og
hun
hoppede
I
med
begge
ben
Ведь
статус
был
ложью,
и
она
с
радостью
воспользовалась
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Bigaard, Kim Saether
Attention! Feel free to leave feedback.