Lyrics and translation Pede B - Jungleloven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungleloven
Закон Джунглей
Der'
larm
rundt
om
mig,
hold
da
kæft
hvor
de
kæfter
Вокруг
такой
шум,
блин,
все
только
и
треплются,
Jeg
gider
ikk'
og
tjek
den
når
der'
15
sms'er
Мне
не
хочется
это
проверять,
когда
у
меня
15
сообщений.
Som
om
stressen
prøver
på
at
teste
mine
reflekser
Как
будто
стресс
пытается
проверить
мои
рефлексы,
Få
mig
ned
at
ligge
som
en
venstre
fra
Kessler
Положить
меня
на
лопатки,
как
левшу
из
Кесслера.
Det'
Jungleloven
Это
Закон
Джунглей,
Når
du
kun
kan
tænke
på
de
penge
Когда
ты
можешь
думать
только
о
деньгах,
Der
kan
bringe
dig
de
ting
du
kan
flekse
med
lidt
ekstra
Которые
могут
принести
тебе
вещи,
которыми
ты
можешь
похвастаться
немного
больше,
Ligesom
Clemens
har
kaldt
90'er
tendenser
Как
Клеменс
вернул
тенденции
90-х,
Som
du
kan
opnå
med
ærmet
spækket
med
esser
Которые
ты
можешь
достичь
с
рукавом,
полным
тузов.
Om
mandagen
vil
jeg
hjælpe
dem
jeg
elsker
В
понедельник
я
хочу
помочь
тем,
кого
люблю,
Om
tirsdagen
er
det
kun
de
penge
som
jeg'
efter
Во
вторник
меня
интересуют
только
деньги.
Om
onsdagen
tænker
jeg
igen
på
mine
medmennesker
В
среду
я
снова
думаю
о
своих
ближних,
Men
torsdag
er
fokus
tilbage
på
de
der
checkhæfter
Но
в
четверг
мое
внимание
снова
приковано
к
этим
чековым
книжкам.
Og
weekenden
den
venter
derefter
А
потом
ждут
выходные,
Hvor
jungletrommerne
de
gør
at
bæsterne
fester
Где
под
бой
барабанов
звери
устраивают
вечеринки.
Kører
mig
selv
ned
til
jeg'
kvæstet
og
knækker
Я
буду
идти
до
конца,
пока
не
сломаюсь,
For
sedler
er
respekt,
og
der
er
lidt
ekstra
jeg
ku'
tænke
mig
Ведь
деньги
- это
уважение,
а
мне
бы
хотелось
немного
больше.
Penge
styrer
alting
omkring
dig,
så
bring
mig
Деньги
правят
всем
вокруг
тебя,
так
покажи
мне,
Bevis
på
at
alting,
ikke
går
I
ring
Докажи,
что
не
всё
идёт
по
кругу.
Penge
styrer
alting
omkring
dig,
så
bring
mig
Деньги
правят
всем
вокруг
тебя,
так
покажи
мне,
Bevis
på
at
alting,
ikke
går
I
ring
Докажи,
что
не
всё
идёт
по
кругу.
(Hun
sagde)
(Сказала
она)
Penge
styrer
alting
omkring
dig,
så
bring
mig
Деньги
правят
всем
вокруг
тебя,
так
покажи
мне,
Bevis
på
at
alting,
ikke
går
I
ring
Докажи,
что
не
всё
идёт
по
кругу.
Penge
styrer
alting
Деньги
правят
всем.
La'
vær'
og
gøre
noget
halvt
Не
делай
ничего
наполовину,
Penge
styrer
alt
Деньги
правят
всем.
De
ender
med
at
servere
dig
din
skalp
В
конце
концов,
они
принесут
тебе
твой
скальп,
Så
tag
og
fucking
giv
den
alt
Так
что
бери
и
выкладывайся
по
полной,
Til
dine
dage
er
talt
Пока
твои
дни
не
сочтены.
Når
du
sender
faklen
videre
til
den
næste
hvalp
Когда
ты
передашь
факел
следующему
щенку,
Er
stress
en
folkesygdom,
er
jeg
en
smittebærer
Стресс
- это
болезнь
общества,
а
я
- его
носитель.
Jeg'
klar
over
min
tilstand,
men
jeg
kan
ikke
lade
være
Я
знаю
о
своем
состоянии,
но
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Det'
business
det
her,
jeg
skal
have
en
mindre
hær
Это
бизнес,
детка,
мне
нужна
небольшая
армия.
Jeg
skal
være
milliardær
for
ik'
at
få
mindreværd
Я
должен
стать
миллиардером,
чтобы
не
чувствовать
себя
ущербным.
Prøv
at
stop'
mig
I
dag,
hold
mig
tilbage
Попробуй
остановить
меня
сегодня,
удержи
меня,
Du
kan
gøre
som
du
kneppede
alfabetet
og
fuckede
af
Можешь
послать
меня,
как
ты
послала
алфавит.
Det'
som
en
syret
version
af
Jungleloven
Это
как
сумасшедшая
версия
Закона
Джунглей,
Hvor
den
stærkeste
styrer
til
han
bliver
hentet
af
den
blå
vogn
Где
сильнейший
правит,
пока
его
не
заберет
полиция.
Hvem
kigger
på
foroven
(Hvem?)
Кто
смотрит
сверху?
(Кто?)
Hvem
har
fod
på
sagen
(Hvem?)
Кто
в
курсе?
(Кто?)
For
jeg
har
trippet
rundt
siden
jeg
suttede
på
moderkagen
Ведь
я
мотаюсь
по
свету
с
тех
пор,
как
сосал
материнскую
грудь.
Yuppierne
de
har
vundet,
det
er
hovedsagen
Яппи
победили,
вот
в
чем
суть.
For
jeg
ka'
kun
chiller,
der'
promiller
I
min
blodbane
Ведь
я
могу
только
расслабляться,
в
моей
крови
промилле.
La'
vær'
og
gøre
noget
halvt
Не
делай
ничего
наполовину,
Penge
styrer
alt
Деньги
правят
всем.
De
ender
med
at
servere
dig
din
skalp
В
конце
концов,
они
принесут
тебе
твой
скальп,
Så
tag
og
fucking
giv
den
alt
Так
что
бери
и
выкладывайся
по
полной,
Til
dine
dage
er
talt
Пока
твои
дни
не
сочтены.
Når
du
sender
faklen
videre
til
den
næste
hvalp
Когда
ты
передашь
факел
следующему
щенку,
La'
vær'
og
gøre
noget
halvt
Не
делай
ничего
наполовину,
Penge
styrer
alt
Деньги
правят
всем.
De
ender
med
at
servere
dig
din
skalp
В
конце
концов
они
принесут
тебе
твой
скальп,
Så
tag
og
fucking
giv
den
alt
Так
что
бери
и
выкладывайся
по
полной,
Til
dine
dage
er
talt
Пока
твои
дни
не
сочтены.
Når
du
sender
faklen
videre
til
den
næste
hvalp
Когда
ты
передашь
факел
следующему
щенку,
Måske
er
jeg
bare
ik'
skabt
til
det
her
rotteræs
Может
быть,
я
просто
не
создан
для
этой
крысиной
гонки,
Måske
har
jeg
sat
mig
selv
I
den
her
suppedas
Может
быть,
я
сам
себя
загнал
в
этот
переплет.
Måske
det'
bare
skabt
for
en
lukket
kreds
Может
быть,
это
создано
только
для
ограниченного
круга
лиц,
Som
du
skal
være
indeni
for
at
vinde
nutildags
В
котором
ты
должен
быть,
чтобы
победить
в
наши
дни.
Med
ydmyghed
kommer
du
ingen
vegne
Со
смирением
ты
никуда
не
денешься,
For
solen
skinner
på
dig,
hvis
det
er
dig
der
får
det
til
at
regne
Ведь
солнце
светит
на
тебя,
если
ты
заставляешь
его
светить.
Alle
siger
de
hustler,
det'
det
nye
buzzord
Все
говорят,
что
они
хейтеры,
это
новое
модное
словечко,
For
alternativer
de
er
svære
at
opspore
Ведь
альтернативы
трудно
найти.
Du'
ik'
noget
før
du'
en
voldstor
topscor'
Ты
никто,
пока
не
станешь
главным
злодеем,
Så
hot
at
du
ka'
vælge
alt
fra
det
kolde
bord
Настолько
крутым,
что
ты
можешь
выбрать
всё.
Så
alle
knokler,
det'
det
moden
dikterer
Так
что
все
пашут,
так
диктует
мода,
De
siger
det
sort
på
hvidt
ligesom
node-papir
Они
говорят
это
черным
по
белому,
как
нотная
бумага.
Så
de'
oppe
hele
natten
indtil
solen
den
stiger
Так
что
они
не
спят
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце,
Som
om
de
overhovedet
ikke
bruger
hovedet
mere
Как
будто
они
совсем
перестали
думать.
Og
giver
den
gas
med
grådighed,
prøver
på
at
holde
farten
И
жмут
на
газ
с
жадностью,
стараясь
сохранить
скорость,
Indtil
de
har
Niarn
I
ryggen
ligesom
Blok
13
Пока
у
них
не
появится
Ниарн
за
спиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pede B
Attention! Feel free to leave feedback.