Pede B - Jungleloven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pede B - Jungleloven




Der' larm rundt om mig, hold da kæft hvor de kæfter
Вокруг меня шум, о боже, они заткнулись.
Jeg gider ikk' og tjek den når der' 15 sms'er
Я не хочу проверять его когда есть 15 текстовых сообщений
Som om stressen prøver at teste mine reflekser
Как будто стресс пытается проверить мои рефлексы.
mig ned at ligge som en venstre fra Kessler
Заставь меня лечь, как левую от Кесслера.
Det' Jungleloven
Закон Джунглей
Når du kun kan tænke de penge
Когда ты можешь думать только о деньгах.
Der kan bringe dig de ting du kan flekse med lidt ekstra
Это может принести вам то, что вы можете понемногу сгибать.
Ligesom Clemens har kaldt 90'er tendenser
Именно так Клеменс назвал тенденции 90-х годов.
Som du kan opnå med ærmet spækket med esser
Чего вы можете добиться с помощью рукава вперемешку с тузами
Om mandagen vil jeg hjælpe dem jeg elsker
По понедельникам я буду помогать тем кого люблю
Om tirsdagen er det kun de penge som jeg' efter
Во вторник мне нужны только деньги.
Om onsdagen tænker jeg igen mine medmennesker
В среду я думаю о своих друзьях.
Men torsdag er fokus tilbage de der checkhæfter
Но в четверг все внимание снова сосредоточено на чековых книжках.
Og weekenden den venter derefter
И выходные, которые нас ждут.
Hvor jungletrommerne de gør at bæsterne fester
Там где барабаны джунглей заставляют зверей веселиться
Kører mig selv ned til jeg' kvæstet og knækker
Загоняю себя вниз, пока мне не станет больно и я не сломаюсь.
For sedler er respekt, og der er lidt ekstra jeg ku' tænke mig
Ибо банкноты-это уважение, и есть немного больше, чем я хотел бы.
Penge styrer alting omkring dig, bring mig
Деньги управляют всем вокруг тебя, так что приведи меня.
Bevis at alting, ikke går I ring
Докажи, что не все идет по кругу.
(Han sagde)
(Он сказал)
Penge styrer alting omkring dig, bring mig
Деньги управляют всем вокруг тебя, так что приведи меня.
Bevis at alting, ikke går I ring
Докажи, что не все идет по кругу
(Hun sagde)
(сказала она).
Penge styrer alting omkring dig, bring mig
Деньги управляют всем вокруг тебя, так что приведи меня.
Bevis at alting, ikke går I ring
Докажи, что не все идет по кругу.
Penge styrer alting
Деньги управляют всем.
La' vær' og gøre noget halvt
Давай, сделай что-нибудь наполовину сделанное.
Penge styrer alt
Деньги управляют всем.
De ender med at servere dig din skalp
В конечном итоге они подают тебе твой скальп
tag og fucking giv den alt
Иди к черту и выкладывайся по полной.
Til dine dage er talt
Пока твои дни не сочтены.
Når du sender faklen videre til den næste hvalp
Когда ты передашь факел следующему щенку
Er stress en folkesygdom, er jeg en smittebærer
Стресс-народная болезнь, я-носитель инфекции?
Jeg' klar over min tilstand, men jeg kan ikke lade være
Я осознаю свое состояние, но ничего не могу с этим поделать.
Det' business det her, jeg skal have en mindre hær
Вот и все, у меня будет армия поменьше.
Jeg skal være milliardær for ik' at mindreværd
Я должен быть миллиардером, чтобы меня считали неполноценным.
Prøv at stop' mig I dag, hold mig tilbage
Попробуй остановить меня сегодня, удержи меня.
Du kan gøre som du kneppede alfabetet og fuckede af
Ты можешь делать то же самое, что ты выебал алфавит и съебал.
Det' som en syret version af Jungleloven
Это как испорченная версия закона джунглей.
Hvor den stærkeste styrer til han bliver hentet af den blå vogn
Туда, где правит сильнейший, пока его не заберет Синяя повозка.
Hvem kigger foroven (Hvem?)
Кто смотрит на вершину (кто?)
Hvem har fod sagen (Hvem?)
У кого есть нога в этом деле кого?)
For jeg har trippet rundt siden jeg suttede moderkagen
Потому что я спотыкаюсь с тех пор, как высосала плаценту.
Yuppierne de har vundet, det er hovedsagen
Яппи победили, это главное.
For jeg ka' kun chiller, der' promiller I min blodbane
Потому что я могу "охладить" только этот "промиллер" в своей крови.
La' vær' og gøre noget halvt
Давай, сделай что-нибудь наполовину сделанное.
Penge styrer alt
Деньги управляют всем.
De ender med at servere dig din skalp
В конечном итоге они подают тебе твой скальп
tag og fucking giv den alt
Иди к черту и выкладывайся по полной.
Til dine dage er talt
Пока твои дни не сочтены.
Når du sender faklen videre til den næste hvalp
Когда ты передашь факел следующему щенку
La' vær' og gøre noget halvt
Давай, сделай что-нибудь наполовину сделанное.
Penge styrer alt
Деньги управляют всем.
De ender med at servere dig din skalp
В конечном итоге они подают тебе твой скальп
tag og fucking giv den alt
Иди к черту и выкладывайся по полной.
Til dine dage er talt
Пока твои дни не сочтены.
Når du sender faklen videre til den næste hvalp
Когда ты передашь факел следующему щенку
Måske er jeg bare ik' skabt til det her rotteræs
Может, я просто создан для этих крысиных бегов.
Måske har jeg sat mig selv I den her suppedas
Может быть, я сам попал в эту коробку из-под супа.
Måske det' bare skabt for en lukket kreds
Может быть, он просто создан для замкнутого круга.
Som du skal være indeni for at vinde nutildags
Ты должен быть внутри, чтобы победить сегодня.
Med ydmyghed kommer du ingen vegne
Со смирением вы ничего не добьетесь.
For solen skinner dig, hvis det er dig der får det til at regne
Солнце будет светить на тебя, если ты устроишь дождь.
Alle siger de hustler, det' det nye buzzord
Все говорят, что Хастлер - это Най баззорд.
For alternativer de er svære at opspore
Альтернативы, которые трудно найти
Du' ik' noget før du' en voldstor topscor'
Ты " ик "что-то перед тем, как стать "огромным рекордсменом".
hot at du ka' vælge alt fra det kolde bord
Так горячо, что ты можешь выбрать что угодно с холодного стола.
alle knokler, det' det moden dikterer
Так что все костяшки пальцев-это диктат зрелости
De siger det sort hvidt ligesom node-papir
Они говорят это черным по белому, как Узловая бумага.
de' oppe hele natten indtil solen den stiger
Поэтому они не спят всю ночь, пока не взойдет солнце.
Som om de overhovedet ikke bruger hovedet mere
Как будто они больше не используют свою голову.
Og giver den gas med grådighed, prøver at holde farten
И жадно дает газу, стараясь не отставать.
Indtil de har Niarn I ryggen ligesom Blok 13
До тех пор, пока у них не появятся зарубки на спине, как в блоке 13.





Writer(s): Pede B


Attention! Feel free to leave feedback.