Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer
Lass dich lieben
Hace
mucho
que
me
gustas
Ich
mag
dich
schon
lange
(Que
me
gustas)
(Ich
mag
dich)
Como
tú
nadie
me
mueve
el
piso
así
Wie
du
bewegt
mich
niemand
sonst
so
sehr
Me
trastornas
la
conducta
Du
bringst
mein
Verhalten
durcheinander
Obsesiva,
compulsiva
estoy
por
ti
Obsessiv,
zwanghaft
bin
ich
wegen
dir
Mira
cómo
brilla
todo
lo
que
tocas
Schau,
wie
alles
glänzt,
was
du
berührst
(Lo
que
tocas)
(Was
du
berührst)
Hasta
en
esmeraldas
conviertes
las
rocas
Du
verwandelst
sogar
Felsen
in
Smaragde
Siento
en
mi
barriga
quince
mariposas
Ich
fühle
fünfzehn
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
Ya
tengo
sus
alas
fuera
de
mi
ropa
Ihre
Flügel
sind
schon
außerhalb
meiner
Kleidung
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
(Déjate
querer)
(Lass
dich
lieben)
Baby,
quiéreme
cuando
tú
quieras
Baby,
liebe
mich,
wann
immer
du
willst
Me
tienes
en
los
sueños
buscándote
Du
hast
mich
in
meinen
Träumen,
wie
ich
dich
suche
Dime
¿qué
esperas?
Sag
mir,
worauf
wartest
du?
Queriendo
que
tus
labios
con
los
míos
algún
día
se
toquen
(toquen)
Ich
will,
dass
deine
Lippen
meine
irgendwann
berühren
(berühren)
Y
que
las
mariposas
se
topen
(topen)
Und
dass
die
Schmetterlinge
sich
treffen
(treffen)
Ay,
yo
me
dejo
querer
si
lo
haces
de
una
vez
Ach,
ich
lasse
mich
lieben,
wenn
du
es
endlich
tust
Contigo
se
me
pasan
volando
las
horas
Mit
dir
vergehen
die
Stunden
wie
im
Flug
Navegando
en
tu
cuerpo
las
olas
Ich
navigiere
auf
den
Wellen
deines
Körpers
Y
me
ahoga
verte
tan
loca
Und
es
erstickt
mich,
dich
so
verrückt
zu
sehen
Dame
respiración
boca
a
boca
Gib
mir
Mund-zu-Mund-Beatmung
Y
baby
quiéreme
cuando
tú
quieras
Und
Baby,
liebe
mich,
wann
immer
du
willst
Porque
me
tienes
en
los
sueños
buscándote
Weil
du
mich
in
meinen
Träumen
hast,
wie
ich
dich
suche
(Dime
¿qué
esperas?)
(Sag
mir,
worauf
wartest
du?)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Tu
cuello
me
sabe
a
melao
de
caña
Dein
Hals
schmeckt
mir
nach
Melasse
Entre
más
te
arrimas
mucho
más
me
amañas
Je
näher
du
kommst,
desto
mehr
verzauberst
du
mich
(Me
amañas)
(Verzauberst
mich)
Tus
picos
me
hidratan
como
agua
de
rosas
Deine
Küsse
erfrischen
mich
wie
Rosenwasser
Dile
a
tu
mamá
que
vamos
viento
en
popa
Sag
deiner
Mutter,
dass
wir
mit
vollem
Rückenwind
segeln
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate)
Lass
dich
(lass
dich)
Déjate
(déjate
querer)
(Lass
dich
lieben)
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Delgado Melguizo, Edna Lorena Arcila Rodriguez, Alvaro Felipe Ramos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.