Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Remasterizado) - translation of the lyrics into German




La de la Mochila Azul (Remasterizado)
Die mit dem blauen Rucksack (Remastered)
¿Que te pasa?, chiquillo, ¿qué te pasa?
Was ist los mit dir, Kleiner, was ist los mit dir?
Me dicen en la escuela y me preguntan en mi casa
Sie fragen mich in der Schule und sie fragen mich zu Hause
Y hasta ahora lo supe de repente
Und erst jetzt habe ich es plötzlich erfahren
Cuando pasar la lista y ella no estuvo presente
Als ich hörte, wie die Liste aufgerufen wurde und sie nicht anwesend war
La de la mochila azul
Die mit dem blauen Rucksack
La de ojitos dormilones
Die mit den schläfrigen Augen
Me dejó gran inquietud
Hat mir große Unruhe bereitet
Y bajas calificaciones
Und schlechte Noten
Ni a recreo quiero salir
Ich will nicht mal in die Pause gehen
No me divierto con nada
Nichts macht mir Spaß
No puedo leer ni escribir
Ich kann weder lesen noch schreiben
Me hace falta su mirada
Ich vermisse ihren Blick
De recuerdo me quedan sus colores
Als Erinnerung bleiben mir ihre Farben
Dos hojas de un cuaderno dice "amor" entre borrones
Zwei Blätter aus einem Heft, da steht "Liebe" zwischen Kritzeleien
Yo quisiera mirarla en su pupitre
Ich würde sie gerne an ihrem Pult sehen
Porque si ella ya no vuelve, mi salón será muy triste
Denn wenn sie nicht mehr zurückkommt, wird mein Klassenzimmer sehr traurig sein
La de la mochila azul
Die mit dem blauen Rucksack
La de ojitos dormilones
Die mit den schläfrigen Augen
Me dejó gran inquietud
Hat mir große Unruhe bereitet
Y bajas calificaciones
Und schlechte Noten
Ni a recreo quiero salir
Ich will nicht mal in die Pause gehen
No me divierto con nada
Nichts macht mir Spaß
No puedo leer ni escribir
Ich kann weder lesen noch schreiben
Me hace falta su mirada
Ich vermisse ihren Blick





Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.