Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Chamaquitas
Die Kleinen Mädchen
Apenas
pueden
comenzar
a
andar
Sie
können
kaum
anfangen
zu
laufen
Y
sin
embargo
ya
vienen
corriendo
Und
doch
rennen
sie
schon
los
Las
chamaquitas
no
pueden
dudar
Die
kleinen
Mädchen
können
nicht
zweifeln
Porque
a
los
15
están
envejeciendo
Denn
mit
15
sind
sie
schon
alt
Desde
los
10
empiezan
A
soñar
Ab
10
fangen
sie
an
zu
träumen
Con
cualquier
cuate
que
sea
su
Vecino
Von
jedem
Typen
in
der
Nachbarschaft
Quien
con
suspios
quieren
atrapar
Die
mit
Seufzen
versuchen
zu
fangen
A
quien
se
ponga
por
su
caminito
Jeden,
der
ihnen
über
den
Weg
läuft
Todavia
huelen
A
cualquier
pañal
Sie
riechen
immer
noch
nach
Babywindeln
Pero
se
sienten
Mama
de
los
pollitos
Aber
fühlen
sich
wie
Mütter
der
Küken
Se
desvaratan
y
Hacen
mil
ojitos
Sie
werden
albern
und
machen
süße
Augen
Cuando
un
galan
las
quiere
conquistar
Wenn
ein
Charmeur
sie
verführen
will
No
es
que
me
meta
ni
es
que
yo
hable
mal
Nicht,
dass
ich
mich
einmische
oder
schlecht
rede
Solo
les
digo
mi
punto
de
vista
Ich
sag
nur
meinen
Standpunkt
Pero
mirandolas
no
hay
quien
resista
Aber
wenn
man
sie
ansieht,
widersteht
keiner
Hablar
un
poco
pa
echarlas
al
costal
Ein
bisschen
zu
reden,
um
sie
einzufangen
Si
van
a
un
baile
quieren
conquistar
Gehen
sie
zum
Tanz,
wollen
sie
erobern
Con
sus
pasitos
a
todos
los
chavos
Mit
ihren
Schritten
alle
Jungs
Pero
ni
lavan
ni
saben
planchar
Doch
sie
waschen
nicht
und
können
nicht
bügeln
Y
en
la
cocina
jamas
meten
las
manos
Und
in
der
Küche
helfen
sie
nie
Van
a
la
escuela
pero
no
a
estudiar
Sie
gehen
zur
Schule,
doch
nicht
zum
Lernen
Juegan
al
novio
con
todos
los
cuates
Spielen
Verliebtsein
mit
jedem
Typen
Y
solamente
se
quedan
en
paz
Und
erst
wenn
sie
endlich
ihr
Baby
haben
Cuando
por
fin
ya
traen
su
chilpayate
Werden
sie
mal
ruhig
Todavia
huelen
a
cualquier
pañal
Sie
riechen
immer
noch
nach
Babywindeln
Pero
se
sienten
Mama
de
los
pollitos
Aber
fühlen
sich
wie
Mütter
der
Küken
Se
desvaratan
y
hacen
mil
ojitos
Sie
werden
albern
und
machen
süße
Augen
Cuando
un
galan
las
quiere
conquistar
Wenn
ein
Charmeur
sie
verführen
will
No
es
que
me
meta
ni
es
que
yo
hable
mal
Nicht,
dass
ich
mich
einmische
oder
schlecht
rede
Solo
les
digo
mi
punto
de
vista
Ich
sag
nur
meinen
Standpunkt
Pero
mirandolas
no
hay
quien
resista
Aber
wenn
man
sie
ansieht,
widersteht
keiner
Hablar
un
poco
pa
echarlas
al
costal.
Ein
bisschen
zu
reden,
um
sie
einzufangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.