Pedrito Fernandez - Mi Aguililla Pecho Blanco - translation of the lyrics into German




Mi Aguililla Pecho Blanco
Mein weißbrüstiges Adlerweibchen
Vino volando del monte
Sie flog vom Berg herüber
Con una alita quebrada
Mit einem gebrochenen Flügel
Y sus patitas cansadas
Und müden kleinen Füßen
Llenas de sangre y dolor
Voll Blut und voller Schmerz
Yo la tomé entre mis manos
Ich nahm sie in die Hände
Y la curé tiernamente
Und pflegte sie ganz liebevoll
Y un piquetito en la frente
Ein kleiner Schnabelhieb an die Stirn
Muy suavemente me dió
Gab sie mir sanft zurück
Mi aguililla pecho blanco
Mein weißbrüstiges Adlerweibchen
Como me acuerdo de ti
Wie gut ich mich an dich erinnre
Fuiste amiga mi mascota
Du warst mein Freund, mein Haustier
Y fiel guardián para mi
Und treuer Wächter für mich
Yo la cargaba en el hombro
Ich trug sie auf der Schulter
Luego muy ágil volaba
Dann flog sie flink davon
Y en las noches vigilaba
Und in den Nächten wachte sie
Desde un frondoso frutal
Hoch im belaubten Obstbaum
Mi aguililla pecho blanco
Mein weißbrüstiges Adlerweibchen
Como me acuerdo de ti
Wie gut ich mich an dich erinnre
Fuiste amiga mi mascota
Du warst mein Freund, mein Haustier
Y fiel guardián para mi Del cascabel me cuidaba
Und treuer Wächter für mich Vor der Klapperschlange schützt' sie mich
Con el coyote reñia
Mit dem Kojoten kämpfte sie
Hasta que rendido huia
Bis er erschöpft floh
Allá por el matorral
Dort ins Dickicht hinein
Han pasado cinco meses
Fünf Monate vergingen
Y una tarde de febrero
An einem Februarabend
Se fué por otro sendero
Flog sie auf anderen Pfad
Tras de una presa a volar
Hinter Beute her
Mi aguililla pecho blanco
Mein weißbrüstiges Adlerweibchen
Como me acuerdo de ti
Wie gut ich mich an dich erinnre
Fuiste amiga mi mascota
Du warst mein Freund, mein Haustier
Y fiel guardián para mi
Und treuer Wächter für mich
Del cascabel me cuidaba
Vor der Klapperschlange schützt' sie mich
Con el coyote reñia
Mit dem Kojoten kämpfte sie
Hasta que rendido huia
Bis er erschöpft floh
Allá por el matorral
Dort ins Dickicht hinein
Han pasado cinco meses
Fünf Monate vergingen
Y una tarde de febrero
An einem Februarabend
Se fué por otro sendero
Flog sie auf anderen Pfad
Tras de una presa a volar
Hinter Beute her
Mi aguililla pecho blanco
Mein weißbrüstiges Adlerweibchen
Como me acuerdo de ti
Wie gut ich mich an dich erinnre
Fuiste amiga mi mascota
Du warst mein Freund, mein Haustier
Y fiel guardián para mi
Und treuer Wächter für mich
Más como no regresaba
Doch als sie nicht zurückkam
Atravesé la laguna
Durchquerte ich den See
Y solo hallé blancas plumas
Und fand nur weiße Federn
Y huellas de otro animal
Und Spuren eines and're Tier's
Del cascabel me cuidaba
Vor der Klapperschlange schützt' sie mich
Con el coyote reñia
Mit dem Kojoten kämpfte sie
Hasta que rendido huia
Bis er erschöpft floh
Allá por el matorral Han pasado cinco meses
Dort ins Dickicht hinein Fünf Monate vergingen
Y una tarde de febrero
An einem Februarabend
Se fué por otro sendero
Flog sie auf anderen Pfad
Tras de una presa a volar
Hinter Beute her





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.