Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Nueve Años
Meine neun Jahre
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Ich
bin
der,
der
durch
die
Straßen
geht
Dices
que
soy
motivo
de
tu
enojo
Du
sagst,
ich
bin
der
Grund
für
deinen
Ärger
Dices
que
yo
te
causo
muchos
males
Du
sagst,
ich
verursache
dir
viel
Leid
Me
dices
que
soy
vago
Du
nennst
mich
einen
Nichtsnutz
Me
dices
que
soy
flojo
Du
nennst
mich
faul
Yo
soy
el
que
atropellas
a
tu
paso
Ich
bin
der,
den
du
auf
deinem
Weg
überrollst
Yo
soy
el
que
se
duerme
en
cada
puerta
Ich
bin
der,
der
an
jeder
Tür
schläft
Yo
soy
al
que
ya
nadie
le
hace
caso
Ich
bin
der,
den
niemand
mehr
beachtet
Solo
porque
mi
madre,,,,
ya
esta
muerta...
Nur
weil
meine
Mutter...
schon
tot
ist...
Igual
que
tu
alguna
vez
Genau
wie
du
hatte
ich
einmal
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Genau
wie
du
genoss
ich
jeden
Morgen
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
Und
sonntags
an
der
Hand
meiner
Mutter
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
Gingen
wir
zusammen
zum
Grab
meines
Vaters
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Einmal
war
das
Leben
gut
zu
mir
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Einmal
hatte
ich
auch
ein
Zuhause
und
Spielzeug
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
Doch
plötzlich
kam
das
Unglück
zu
mir
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
Und
eines
Morgens
erwachte
meine
Mutter
nicht
mehr
- Instrumental-
- Instrumental-
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Ich
bin
der,
der
durch
die
Straßen
geht
Dices
que
yo
ya
soy
un
vagabundo
Du
sagst,
ich
bin
schon
ein
Landstreicher
Pero
solo
dios
sabe
de
mis
males
Doch
nur
Gott
kennt
mein
Leid
Que
ya
no
tengo
a
nadie
y
estoy
solo
en
el
mundo
Dass
ich
niemanden
mehr
habe
und
allein
auf
der
Welt
bin
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Ich
bin
der,
der
durch
die
Straßen
geht
Yo
soy
el
que
recibe
los
regaños
Ich
bin
der,
der
die
Vorwürfe
einsteckt
De
gente
como
tu
que
no
comprende
Von
Leuten
wie
dir,
die
nicht
verstehen
Ustedes
son
adultos
Ihr
seid
Erwachsene
Y
yo
. tengo
nueve
años
Und
ich...
bin
neun
Jahre
alt
Igual
que
tu
alguna
vez
Genau
wie
du
hatte
ich
einmal
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Genau
wie
du
genoss
ich
jeden
Morgen
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
Und
sonntags
an
der
Hand
meiner
Mutter
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
Gingen
wir
zusammen
zum
Grab
meines
Vaters
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Einmal
war
das
Leben
gut
zu
mir
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Einmal
hatte
ich
auch
ein
Zuhause
und
Spielzeug
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
Doch
plötzlich
kam
das
Unglück
zu
mir
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
Und
eines
Morgens
erwachte
meine
Mutter
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monterrosas, Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.