Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palomita Blanca
Weiße Täubin
Palomita
blanca
vuela
pronto
en
busca
de
quien
tanto
quiero
Weiße
Täubin,
flieg
schnell
und
suche
die,
die
ich
so
sehr
liebe
Dile
que
regrese
porque
si
no
vuelve
de
tristeza
muero
Sag
ihr,
sie
soll
zurückkehren,
denn
wenn
sie
nicht
kommt,
sterbe
ich
vor
Trauer
Cuando
al
fin
la
encuentres
párate
en
su
mano
Wenn
du
sie
endlich
findest,
lande
auf
ihrer
Hand
Y
mírate
en
sus
ojos
Und
schau
ihr
in
die
Augen
Y
con
tu
piquito,
dale
de
besitos
en
sus
labios
rojos
Und
gib
ihr
mit
deinem
Schnäbchen
Küsschen
auf
ihre
roten
Lippen
Dile
que
estoy
triste
que
paso
los
días
por
su
amor
llorando
Sag
ihr,
ich
bin
traurig,
dass
ich
die
Tage
weinend
vor
Liebe
verbringe
Que
si
no
se
acuerda
que
aquí
esta
su
prieto
que
la
está
esperando
Dass
sie
sich
erinnern
soll,
dass
ihr
Brauner
hier
auf
sie
wartet
Extendió
sus
alas
la
paloma
blanca
Die
weiße
Taube
breitete
ihre
Flügel
aus
Y
emprendió
su
vuelo
Und
begann
ihren
Flug
En
el
horizonte
se
perdió
de
vista
Am
Horizont
verschwand
sie
aus
dem
Blick
En
lo
azul
del
cielo
Im
Blau
des
Himmels
Me
quede
esperando
recibir
noticias
Ich
blieb
zurück
und
wartete
auf
Nachrichten
De
mi
bien
amada
Von
meiner
Geliebten
Ha
pasado
el
tiempo
y
de
la
paloma
Die
Zeit
verging,
und
von
der
Taube
No
he
sabido
nada
Habe
ich
nichts
mehr
gehört
Ya
paso
el
invierno
y
la
primavera
de
color
se
viste
Der
Winter
ist
vorbei,
und
der
Frühling
kleidet
sich
in
Farben
Pero
que
me
pueden
importar
sus
flores
Doch
was
können
mir
seine
Blumen
bedeuten
Si
me
siento
triste...
Wenn
ich
traurig
bin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcial Puente
Attention! Feel free to leave feedback.