Lyrics and translation Pedrito Martinez feat. Eric Clapton & Kenny Garrett - Yo Si Quiero
Yo
puedo
ser
un
hombre
romántico
Я
умею
быть
романтиком
Y
decirte
cosas
lindísimas
И
говорить
милые
слова
Llevarte
a
cenar,
eso
es
lo
clásico
Водить
на
ужины,
как
во
всех
мелодрамах
Pero
te
voy
a
ser
sincero
Но
я
буду
честен
Prefiero
disfrutar
la
vida
Я
предпочту
наслаждаться
жизнью
Y
hacerte
el
amor
una
y
otra
vez
И
любить
тебя
снова
и
снова
Por
favor,
tú
no
me
pidas
Прошу,
не
проси
меня
Lo
que
ya
te
di
una
vez
О
том,
что
я
уже
сделал
Sabes
lo
que
quiero
sin
decírtelo
Ты
же
знаешь,
что
я
хочу,
без
слов
Una
niña
mala
con
cara
de
buena
Дурную
девчонку
с
ангельским
личиком
Apaga
tu
teléfono
y
guarda
el
reloj
Выключи
телефон
и
спрячь
часы
Nada
se
gana
con
pena
Страх
ни
к
чему
не
приведет
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
No
quiero
enamorarme
por
si
acaso
tú
Я
не
хочу
влюбляться,
ведь
вдруг
ты
Te
vas
y
me
dejas
en
eso
Уйдешь,
оставив
меня
одного
Kenny
Garrett
Кенни
Гарретт
Yo
puedo
ser
un
hombre
romántico
Я
умею
быть
романтиком
Y
decirte
cosas
lindísimas
И
говорить
милые
слова
Llevarte
a
cenar,
eso
es
lo
clásico
Водить
на
ужины,
как
во
всех
мелодрамах
Pero
te
voy
a
ser
sincero
Но
я
буду
честен
Prefiero
disfrutar
la
vida
Я
предпочту
наслаждаться
жизнью
Y
hacerte
el
amor
una
y
otra
vez
И
любить
тебя
снова
и
снова
Por
favor,
tú
no
me
pidas
Прошу,
не
проси
меня
Lo
que
ya
te
di
una
vez
О
том,
что
я
уже
сделал
Tú
sabes
lo
que
quiero
sin
decírtelo
Ты
же
знаешь,
что
я
хочу,
без
слов
Una
niña
mala
con
cara
de
buena
Дурную
девчонку
с
ангельским
личиком
Apaga
tu
teléfono
y
guarda
el
reloj
Выключи
телефон
и
спрячь
часы
Que
nada
se
gana
con
pena
Страх
ни
к
чему
не
приведет
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
No
quiero
enamorarme
por
si
acaso
tú
Я
не
хочу
влюбляться,
ведь
вдруг
ты
Te
vas
y
me
dejas
en
eso
Уйдешь,
оставив
меня
одного
Tú
sabes
lo
que
quiero
sin
decírtelo
Ты
же
знаешь,
что
я
хочу,
без
слов
Una
niña
mala
con
cara
de
buena
Дурную
девчонку
с
ангельским
личиком
Apaga
tu
teléfono
y
guarda
el
reloj
Выключи
телефон
и
спрячь
часы
Que
nada
se
gana
con
pena
Страх
ни
к
чему
не
приведет
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
No
quiero
enamorarme
por
si
acaso
tú
Я
не
хочу
влюбляться,
ведь
вдруг
ты
Te
vas
y
me
dejas
en
eso
Уйдешь,
оставив
меня
одного
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
Vengo
preparado
para
amar
Я
пришел
сюда,
чтобы
любить
No
huyas
ahora
Не
сбегай
сейчас
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
Niña,
no
te
pongas
para
eso
Детка,
не
лезь
на
рожон
Que
lo
de
nosotros
lleva
su
proceso
У
нас
свой
путь
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
Y
si
te
sigues
portando
mal
И
если
ты
не
перестанешь
себя
так
вести
Voy
a
internarte
en
un
monasterio
Я
сдам
тебя
в
монастырь
Yo
sí
quiero
estar
contigo
(tú
lo
sabes)
Я
хочу
быть
с
тобой
(ты
знаешь
это)
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
A
la
hora
que
me
llames
no
puedo
ir
Когда
ты
позвонишь,
я
не
смогу
прийти
Si
me
descubren
me
voy
a
arrepentir,
mami
Если
меня
поймают,
я
раскаюсь,
детка
Yo
sí
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Pero
que
no
sea
na'
serio
Но
без
всякой
серьезности
Eric
Clapton
Эрик
Клэптон
Déjame
vivir
mi
vida
Позволь
мне
жить
своей
жизнью
O
voy
a
tomar
medidas
Или
я
приму
меры
Qué
situación
más
dura
Какая
невыносимая
ситуация
No
es
pa'
soldados,
para
generales
Это
не
для
рядовых,
это
для
генералов
Te
lo
advertí,
que
te
ibas
a
enganchar
Я
тебя
предупреждал,
что
ты
увлечешься
De
este
lío,
¿quién
me
va
a
sacar?
(¡dale!)
Кто
меня
из
этого
вытащит?
(давай!)
Soy
responsable
de
los
hechos
Я
несу
ответственность
за
свои
действия
Ahora
que
el
daño
está
hecho
(¡dale!)
Но
теперь
все
уже
свершилось
(давай!)
Quería
una
aventura
contigo
Я
хотел
с
тобой
всего
лишь
небольшого
приключения
Vaya,
en
qué
lío
me
he
metido
В
какую
же
заварушку
я
вляпался
El
que
juega
con
candela
se
quema
Кто
играет
с
огнем,
тот
обжигается
Voy
a
usar
otro
sistema
Я
использую
другую
систему
Y
si
salió
o
si
no
sale
Если
получилось
или
не
получилось
Luego
se
dio
aprendizaje
(¡dale!)
То
все
равно
урок
преподан
(давай!)
Dale
a
los
pedales
Вдави
в
педали
Y
que
el
padrino
te
ponga
los
collares
(¡dale!)
И
пусть
твой
крестный
отец
наденет
на
тебя
ошейник
(давай!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.