Lyrics and translation Pedrito Otiniano - El Vago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
la
luz
que
iluminaba
mi
existir
You
were
the
light
that
illuminated
my
existence
Eras
la
luz
que
ya
ha
dejado
de
brillar
You
were
the
light
that
has
stopped
shining
Sin
tu
cariño
ando
por
las
calles
como
un
loco
sin
remedio
Without
your
love
I
walk
the
streets
like
a
madman
without
remedy
Sin
tu
cariño
yo
desespero
Without
your
love
I'm
in
despair
Pero
la
gente
que
es
malvada
y
no
comprende
mi
dolor
But
people
who
are
evil
and
don't
understand
my
pain
Cree
que
ando
por
el
mundo
sin
razon
sin
razon
Think
that
I
walk
the
earth
without
reason,
without
reason
Me
dicen
vago,
vago,
vago,
pero
yo
no
soy
un
vago
They
call
me
a
slacker,
slacker,
slacker,
but
I'm
not
a
slacker
Si
supieran
lo
que
siento
aqui
en
el
corazon
If
they
only
knew
what
I
feel
here
in
my
heart
Que
me
atormenta
That
torments
me
Yo
morire
si
tu
no
vuelves
cariñito
morire
I
will
die
if
you
don't
come
back,
my
love,
I
will
die
Con
el
licor
maldito
acabare
With
the
cursed
liquor
I
will
end
up
Porque
te
extraño
Because
I
miss
you
Yo
morire
si
tu
no
vuelves
cariñito
morire
I
will
die
if
you
don't
come
back,
my
love,
I
will
die
Con
el
licor
maldito
acabare
With
the
cursed
liquor
I
will
end
up
Porque
te
extraño
Because
I
miss
you
Me
dicen
vago,
vago,
vago,
pero
yo
no
soy
un
vago
They
call
me
a
slacker,
slacker,
slacker,
but
I'm
not
a
slacker
Si
supieran
lo
que
siento
aqui
en
el
corazon
If
they
only
knew
what
I
feel
here
in
my
heart
Que
me
atormenta
That
torments
me
Yo
morire
si
tu
no
vuelves
cariñito
morire
I
will
die
if
you
don't
come
back,
my
love,
I
will
die
Con
el
licor
maldito
acabare
With
the
cursed
liquor
I
will
end
up
Porque
te
extraño
Because
I
miss
you
Yo
morire
si
tu
no
vuelves
cariñito
morire
I
will
die
if
you
don't
come
back,
my
love,
I
will
die
Con
el
licor
maldito
acabare
With
the
cursed
liquor
I
will
end
up
Porque
te
extraño
Because
I
miss
you
Vago
yo
no
soy
vago
Slacker,
I'm
not
a
slacker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Cabrejos
Attention! Feel free to leave feedback.