Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dor Sem Álibi
Schmerz ohne Alibi
Ver
um
quarto
de
lua
Einen
Viertelmond
sehen
Uma
espada
nua
Ein
blankes
Schwert
Uma
mão
de
terra
Eine
Handvoll
Erde
Coração
de
guerra
Kriegerherz
A
bater
por
ti
Das
für
dich
schlägt
Dor
sem
álibi
Schmerz
ohne
Alibi
Rasga-me
de
luz
Zerreiß
mich
mit
Licht
Rouba-me
da
cruz
Stiehl
mich
vom
Kreuz
Sombra
de
trovão
Schatten
des
Donners
Pássaro
de
mão
Vogel
in
der
Hand
A
palpitar
por
ti
Der
für
dich
pocht
Dor
sem
álibi
Schmerz
ohne
Alibi
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quando
a
noite
vem
Niemand
weiß,
wann
die
Nacht
kommt
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quantos
beijos
tens
Niemand
weiß,
wie
viele
Küsse
du
hast
Vê,
diz
que
eu
morri
Sieh,
sag,
dass
ich
gestorben
bin
Em
batalhas
por
aí
In
Schlachten
da
draußen
Encontrei-me
só
Ich
fand
mich
allein
Bebi
chuva
com
pó
Ich
trank
Regen
mit
Staub
Vinho
nunca
vi
Wein
sah
ich
nie
Dor
sem
álibi
Schmerz
ohne
Alibi
A
rua
parou
Die
Straße
hielt
an
Há
neve
e
não
nevou
Es
liegt
Schnee
und
es
hat
nicht
geschneit
Como
principizinho
Wie
ein
kleiner
Prinz
Tão
sério
e
sozinho
So
ernst
und
allein
Por
favor
sorri
Bitte
lächle
Dor
sem
álibi
Schmerz
ohne
Alibi
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quando
a
noite
vem
Niemand
weiß,
wann
die
Nacht
kommt
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quantos
beijos
tens
Niemand
weiß,
wie
viele
Küsse
du
hast
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quando
a
noite
vem
Niemand
weiß,
wann
die
Nacht
kommt
Beija-me
outra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Ninguém
sabe
quantos
beijos
tens
Niemand
weiß,
wie
viele
Küsse
du
hast
Ninguém
sabe
quando
a
noite
vem
Niemand
weiß,
wann
die
Nacht
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.