Pedro Abrunhosa - A Parte Do Meio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - A Parte Do Meio




A Parte Do Meio
The Middle Part
Gosto que me mordas o pescoço
I like it when you bite my neck
Que me dês onde eu não posso
That you press on my pressure points
Do grito que não ouço
Of the scream I can no longer hear
Gosto que desfiles em directo
I like when you perform live
De te olhar e ver o tecto
To look at you and watch the ceiling
Dou-te língua e alfabeto
I give you tongue and alphabet
Gosto que me peças que te toque
I like when you ask me to touch you
Quando sou teu rei, teu roque
When I am your king, your rook
Da miragem do decote
Of the cleavage's mirage
Gosto quando me dás poesia
I like when you give me poetry
Suor, pessoa, filosofia
Sweat, personhood, philosophy
Quando te vens onde eu ia
When you come where I was already going
Não melhor a dois
There is nothing better than two
o que vem depois
Only that which comes after
Nada p'ra dizer
Nothing to say
Tudo volta a acontecer
Everything happens again
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
Gosto de te ver andar de costas
I like to see you walk backwards
De dar-te como tu gostas
To give it to you the way you like
Abusar do que não mostras
To take advantage of what you don't show
E gosto do teu riso assim do nada
And I like your laugh when it comes out of nowhere
Da tua dança parada
Your motionless dance
Ao sabor da estocada
To the rhythm of the thrust
Gosto da tua pele quando me deixa
I like your skin when it leaves me
Da minha que não se queixa
My skin that doesn't complain
Unhas de mulher e gueixa
Claws of a woman and a geisha
E gosto de mostrar-te o fim do mundo
And I like to show you the end of the world
Beber a taça até ao fundo
To drink the cup to the bottom
Fazer princípio do segundo
To make a beginning of the second
Não melhor a dois
There is nothing better than two
o que vem depois
Only that which comes after
E nada p'ra dizer
And nothing to say
Tudo volta a acontecer
Everything happens again
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
A parte do meio
The middle part
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
Mexe a parte do meio (a parte do meio)
The middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
Mexe a parte do meio
The middle part moves
mexe a parte do meio
Only the middle part moves
O que é que mexe?
What moves?
Mexe a parte do meio
The middle part moves
Uh-uh!
Uh-uh!
Uh-uh!
Uh-uh!
Ah-hã!
Ah-ha!
Uh-uh!
Uh-uh!
Ah-hã!
Ah-ha!
A parte do meio
The middle part





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.