Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - Dá-me Tudo O Que Tens Para Me Dar
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Que
eu
quero
ir-me
embora
sem
nada
para
te
deixar
Что
я
хочу
уйти,
хотя
и
без
ничего,
чтобы
оставить
вас
Vai-te
foder,
tu
não
estás
a
perceber
Иди
на
хуй,
ты-не
ты
понимать,
Que
está
tudo
acabado,
estou
farto
do
teu
fado
Что
все
кончено,
я
устал
от
твоего
фадо
Vou
levar
o
meu
retrato,
queimar
o
guarda-fato
Я
собираюсь
принять
мой
портрет,
сжечь
охранник-факт
Que
eu
quero
é
ter
tempo
para
perder
Что
я
хочу,
это
иметь
времени,
чтобы
потерять
Vou
ver
televisão
e
talvez
cuspir
no
chão
Буду
смотреть
телевизор,
а
может
быть,
плевать
на
пол
Tomar
banho
de
ano
a
ano
e
amar,
só
por
engano
Принимать
ванны
из
года
в
год
и
любить,
только
по
ошибке
Sai-me
da
frente,
ou
de
repente
ainda
vou
desatinar
Выходит
меня
вперед,
или
вдруг
еще
буду
desatinar
Eu
não
quero
estar
contigo,
nem
ser
o
teu
amigo
Я
не
хочу
быть
с
тобою,
ни
твой
друг
Onde
tu
estás
é
sempre
o
pior
lugar
Где
ты
всегда
худшее
место
Vou
ser
como
o
vampiro,
vender-me
por
um
suspiro
Буду,
как
вампир,
продать
меня
за
вздох
Ter
o
poder
de
ser
eu
a
escolher
Иметь
власть,
быть
мне
выбрать
Vou
deitar-me
de
manha,
passear-me
no
ecrã
Я
лег
спать
в
выходные,
гулять-меня
на
экране
A
noite
vou
ser
rei
e
tu
para
mim
já
és
ninguém
Вечером
я
буду
царем,
а
ты-для
меня
ты
никто
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Que
eu
quero
ir-me
embora
sem
nada
para
te
deixar
Что
я
хочу
уйти,
хотя
и
без
ничего,
чтобы
оставить
вас
Vai-te
foder,
tu
não
estás
a
perceber
Иди
на
хуй,
ты-не
ты
понимать,
Que
está
tudo
acabado,
estou
farto
do
teu
fado
Что
все
кончено,
я
устал
от
твоего
фадо
Vou
levar
o
meu
retrato,
queimar
o
guarda-fato
Я
собираюсь
принять
мой
портрет,
сжечь
охранник-факт
Que
eu
quero
é
ter
tempo
para
perder
Что
я
хочу,
это
иметь
времени,
чтобы
потерять
Vou
ver
televisão
e
talvez
cuspir
no
chão
Буду
смотреть
телевизор,
а
может
быть,
плевать
на
пол
Tomar
banho
de
ano
a
ano
e
amar,
só
por
engano
Принимать
ванны
из
года
в
год
и
любить,
только
по
ошибке
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Она
дает
мне
все,
что
имеешь,
чтобы
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Dá-me
tudo
o
que
tens
para
me
dar
Дайте-я
сомневаюсь,
что
вы
хотите
дать
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Abrunhosa, Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio
Attention! Feel free to leave feedback.