Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - Hoje É O Teu Dia
Hoje É O Teu Dia
Сегодня твой день
Diz-me
se
é
difícil
Скажи,
сложно
ли
Carregar
a
própria
sombra
Нести
на
себе
собственную
тень?
Virar
a
proa
na
maré
Разворачивать
нос
по
ветру,
Por
mais
alta
seja
a
onda
Какой
бы
высокой
ни
была
волна?
Ser
inteiro
e
estar
de
pé
Быть
цельным
и
стоять
на
ногах,
Sentir
o
bem
quando
te
ronda
Чувствовать
добро,
когда
оно
рядом.
Diz-me
se
é
difícil
Скажи,
сложно
ли
Carregar
a
própria
sombra
Нести
на
себе
собственную
тень?
Diz-me
o
que
dirias
Скажи,
что
бы
ты
сказала,
Se
Deus
te
aparecesse
Если
бы
тебе
явился
Бог?
Que
segredos
guardarias
Какие
секреты
ты
бы
хранила,
Se
a
mão
na
mão
lhe
desses
Если
бы
взяла
Его
за
руку?
Se
Ele
chorar
contigo
Если
бы
Он
заплакал
вместе
с
тобой,
Porque
fim
te
apetece
Какой
конец
ты
бы
пожелала?
Diz-me
o
que
dirias
Скажи,
что
бы
ты
сказала,
Se
Deus
te
aparecesse
Если
бы
тебе
явился
Бог?
Haja
cidades
que
te
sirvam
de
abrigo
Пусть
будут
города,
которые
послужат
тебе
убежищем,
Por
toda
a
parte
gente
que
quer
ir
contigo
Повсюду
люди,
которые
хотят
идти
с
тобой.
Só
há
lugar
para
os
que
riem
do
perigo
Есть
место
только
для
тех,
кто
смеется
над
опасностью,
São
tantos
os
que
pedem
e
que
dizem
Так
много
тех,
кто
просит
и
говорит:
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
É
tempo
de
arranjar
Пора
найти
20
segundos
de
coragem
20
секунд
смелости,
De
passar
o
rio
a
vau
Перейти
реку
вброд,
Mudar
o
rumo
da
viagem
Изменить
курс
путешествия
E
bater
todas
as
portas
И
постучать
во
все
двери,
Beber
do
fundo
da
miragem
Испить
до
дна
мираж.
É
tempo
de
arranjar
Пора
найти
20
segundos
de
coragem
20
секунд
смелости.
Diz-me
se
tens
medo
Скажи,
ты
боишься
Por
quem
perdes
no
caminho
Тех,
кого
теряешь
на
своем
пути?
Das
noites
desgarradas
Бездомных
ночей,
De
mais
um
dia
sozinho
Еще
одного
дня
в
одиночестве?
A
vida
pode
ser
Жизнь
может
быть
Como
veludo
ou
azevinho
Как
бархат
или
терновник.
E
diz-me
se
tens
medo
Скажи,
ты
боишься
Porque
quem
perdes
no
caminho
Тех,
кого
теряешь
на
своем
пути?
Haja
cidades
que
te
sirvam
de
abrigo
Пусть
будут
города,
которые
послужат
тебе
убежищем,
Por
toda
a
parte
gente
que
quer
ir
contigo
Повсюду
люди,
которые
хотят
идти
с
тобой.
Só
há
lugar
para
os
que
riem
do
perigo
Есть
место
только
для
тех,
кто
смеется
над
опасностью,
São
tantos
os
que
pedem
e
que
dizem
Так
много
тех,
кто
просит
и
говорит:
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Hoje
é
o
teu
dia
Сегодня
твой
день!
Já
não
há
noite
onde
esta
luz
não
se
ouça
Больше
нет
ночи,
где
не
слышен
этот
свет,
Não
há
lugar
sem
a
loucura
da
dança
Нет
места
без
безумия
танца,
E
há
tantas
vozes
todas
diferentes
И
так
много
разных
голосов,
Cada
vez
mais
perto
o
que
grita
toda
a
gente
С
каждым
разом
все
ближе
то,
что
кричат
все
люди:
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Hoje
é
o
nosso
dia
(hoje
é
o
nosso
dia)
Сегодня
наш
день!
(Сегодня
наш
день!)
Hoje
é
o
nosso
dia
(hoje
é
o
nosso
dia)
Сегодня
наш
день!
(Сегодня
наш
день!)
Hoje
é
o
nosso
dia
(hoje
é
o
nosso
dia)
Сегодня
наш
день!
(Сегодня
наш
день!)
Hoje
é
o
teu
dia
(hoje
é
o
teu
dia)
Сегодня
твой
день!
(Сегодня
твой
день!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.