Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo no Luar
Wolf im Mondlicht
Passo
a
passo
vou
seguro,
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
sicher,
Contra
a
cadência
do
dia,
Gegen
den
Rhythmus
des
Tages,
No
espelho
o
teu
futuro
Im
Spiegel
deine
Zukunft
Sem
sombra
de
fantasia.
Ohne
einen
Schatten
von
Fantasie.
Caio
só
aos
pés
da
cama
Ich
falle
allein
zu
Füßen
des
Bettes
Atiro
o
teu
nome
ao
vento,
Ich
werfe
deinen
Namen
in
den
Wind,
Que
noite
em
que
não
se
ama
Welch
eine
Nacht,
in
der
man
nicht
liebt
Torna
o
meu
amor
sedento.
Macht
meine
Liebe
durstig.
Esconde
o
teu
olhar
Verbirg
deinen
Blick
Não
me
cruzes
o
caminho
Kreuz
nicht
meinen
Weg
Como
um
lobo
no
luar
Wie
ein
Wolf
im
Mondlicht
Quero
acordar
sozinho
Will
ich
allein
aufwachen
E
digo,
Oh
oh
oh
Und
ich
sage,
Oh
oh
oh
Como
um
lobo
no
luar,
É
de
alva
a
tua
pele,
Wie
ein
Wolf
im
Mondlicht,
Deine
Haut
ist
weiß
wie
die
Morgendämmerung,
É
de
prata
o
teu
silêncio,
Dein
Schweigen
ist
aus
Silber,
Rasga,
sê
cruel,
Zerreiß,
sei
grausam,
Dá-me
aquilo
em
que
eu
te
penso.
Gib
mir
das,
woran
ich
bei
dir
denke.
Sou
fera,
sou
fraco,
Ich
bin
ein
wildes
Tier,
ich
bin
schwach,
Sente
esta
mão
de
fogo,
Fühle
diese
Hand
aus
Feuer,
Que
dia
em
que
não
ataco
Welch
ein
Tag,
an
dem
ich
nicht
angreife
É
dia
em
que
não
sou
lobo.
Ist
ein
Tag,
an
dem
ich
kein
Wolf
bin.
Esconde
o
teu
olhar
Verbirg
deinen
Blick
Não
me
cruzes
o
caminho
Kreuz
nicht
meinen
Weg
Como
um
lobo
no
luar
Wie
ein
Wolf
im
Mondlicht
Quero
acordar
sozinho
Will
ich
allein
aufwachen
E
digo,
Oh
oh
oh
Und
ich
sage,
Oh
oh
oh
Como
um
lobo
no
luar,
Wie
ein
Wolf
im
Mondlicht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Luz
date of release
13-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.