Pedro Abrunhosa - Mais Uma Noite A Vencer - translation of the lyrics into German

Mais Uma Noite A Vencer - Pedro Abrunhosatranslation in German




Mais Uma Noite A Vencer
Noch eine Nacht zu gewinnen
Partiu na madrugada
Sie ging im Morgengrauen
Sem se deixar fazer canção
Ohne sich in einem Lied festhalten zu lassen
De mão aberta se fez à estrada
Mit offener Hand machte sie sich auf den Weg
Traçando sonhos pelo chão
Zeichnete Träume auf den Boden
Nesta cidade faz sempre frio
In dieser Stadt ist es immer kalt
Disse o taxista que a apanhou
Sagte der Taxifahrer, der sie mitnahm
Sem reparar no olhar vazio
Ohne den leeren Blick zu bemerken
E no corpo que o habitou
Und auf den Körper, der ihn bewohnte
Da janela vê-se
Vom Fenster aus sieht man
Um lugar bem melhor
Einen viel besseren Ort
Esta casa
Dieses Haus
Esta esquina
Diese Ecke
Ou seja onde for
Oder wo auch immer es sei
Tenho que parar, pensou
Ich muss anhalten, dachte sie
E tentou não dormir
Und versuchte, nicht einzuschlafen
Porque tudo o que queres
Denn alles, was du willst
É alguém para amar
Ist jemand zum Lieben
Uma sombra
Ein Schatten
Um chão devagar
Ein sanfter Grund
E tudo o que tens
Und alles, was du hast
É um nada a perder
Ist ein Nichts zu verlieren
Um segredo
Ein Geheimnis
Mais uma noite a vencer
Noch eine Nacht zu gewinnen
O silêncio louco da cidade
Die verrückte Stille der Stadt
Apanhou-a desprevenida
Überraschte sie unvorbereitet
Entrou num bar em tons de roxo
Sie ging in eine Bar in Lilatönen
E no azul de uma bebida
Und ins Blau eines Getränks
Atravessou o rio
Überquerte den Fluss
Uma última vez
Ein letztes Mal
Pela ponte inexistente
Über die nicht existierende Brücke
Foi encontrada junto ao cais
Wurde am Kai gefunden
Vestindo uma nudez diferente
Eine andere Nacktheit tragend
Agora tens tempo
Jetzt hast du Zeit
Para rir das estrelas
Um über die Sterne zu lachen
Como gostavas
Wie du es mochtest
E fazias com elas
Und es mit ihnen tatest
E nos cinemas
Und in den Kinos
Era a tua voz no ecra
War es deine Stimme auf der Leinwand
Uma bandeira
Eine Flagge
Uma maneira
Eine Art und Weise
De beijares a manha
Den Morgen zu küssen
Porque tudo o que queres
Denn alles, was du willst
É alguém para amar
Ist jemand zum Lieben
Uma sombra
Ein Schatten
Um chão devagar
Ein sanfter Grund
E tudo o que tens
Und alles, was du hast
É um nada a perder
Ist ein Nichts zu verlieren
Um segredo
Ein Geheimnis
Mais uma noite a vencer
Noch eine Nacht zu gewinnen
Agora tens tempo
Jetzt hast du Zeit
Para rir das estrelas
Um über die Sterne zu lachen
Como gostavas
Wie du es mochtest
E fazias com elas
Und es mit ihnen tatest
E nos cinemas
Und in den Kinos
Era a tua voz no ecra
War es deine Stimme auf der Leinwand
Uma bandeira
Eine Flagge
Uma maneira
Eine Art und Weise
De beijares a manha
Den Morgen zu küssen
Porque tudo o que queres
Denn alles, was du willst
É alguém para amar
Ist jemand zum Lieben
Uma sombra
Ein Schatten
Um chão devagar
Ein sanfter Grund
E tudo o que tens
Und alles, was du hast
É um nada a perder
Ist ein Nichts zu verlieren
Um segredo
Ein Geheimnis
Mais uma noite a vencer
Noch eine Nacht zu gewinnen
E tudo o que queres
Denn alles, was du willst
É alguém para amar
Ist jemand zum Lieben
Uma sombra
Ein Schatten
Um chão devagar
Ein sanfter Grund
E tudo o que tens
Und alles, was du hast
É um nada a perder
Ist ein Nichts zu verlieren
Um segredo
Ein Geheimnis
Mais uma noite a vencer
Noch eine Nacht zu gewinnen
E alguém para amar
Und jemand zum Lieben






Attention! Feel free to leave feedback.