Pedro Abrunhosa - Nunca Te Perdi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - Nunca Te Perdi




Nunca Te Perdi
Я тебя не терял
Nunca fui um herói
Я не был героем,
E nunca soube voar
И летать не умел.
E por trás dos meus olhos
Но за моими глазами,
Uns olhos serenos de mar
В глазах, спокойных как море,
Que te em fundo num mundo
Ты видишь целый мир
E em todo o lugar
И себя.
Sou memória de ti
Я храню тебя в памяти,
Tu és poema de arara
Ты - поэма ара,
Eu sou a sombra da fera
Я - тень зверя,
Que espera ou a voz do Guevara
Который ждёт голос Че Гевары.
Sou o silêncio que canto e espanta
Я - тишина, я пою, и это пугает,
E que nunca te agarra
И никогда тебя не держит.
Deixa a minha mão guiar o teu caminho
Позволь мне вести тебя за руку,
Não é a solidão que faz um homem sozinho
Не одиночество делает человека одиноким,
É a paz na dor que sei de cor
Это мир в боли, который я знаю наизусть,
E o teu sabor
И твой вкус,
No céu que é meu
В моем небе,
E onde grito
Где я кричу.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял,
E nunca te deixei
И никогда не оставлял,
Eu nunca te esqueci
Я тебя не забывал,
Em ti eu repousei
В тебе я успокаивался.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял,
E nunca te deixei
И никогда не оставлял,
Eu nunca te esqueci
Я тебя не забывал,
Por ti eu despertei
Ради тебя я проснулся.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял.
Eu não sou o mesmo
Я уже не тот,
Não sou mais o mágico
Я больше не волшебник,
Que te encantou
Который очаровал тебя,
Te levou ao deserto
Увлек в пустыню,
Tão perto daquilo que sou
Так близко к тому, кто я есть,
Que te fez forte
Что сделало тебя сильной,
E rio e mar
И рекой, и морем,
Que agora secou
Которые теперь высохли.
Eu ja não sou eterno
Я уже не вечен,
Sou mais uma página do teu caderno
Я всего лишь страница в твоем блокноте,
Rasgada e arrancada
Разорванная и вырванная
À força do vento
Силой ветра,
Tantas vezes escrita no carinho do tempo
Столько раз исписанная лаской времени,
E as noites perdidas que dizias que não
И пропавшими ночами, о которых ты говорила "нет",
Janelas fechadas a esconder a razão
Закрытые окна, скрывающие причину.
Deixa o meu olhar
Позволь моему взгляду
Ser a luz da tua estrada
Стать светом на твоем пути,
Não é ao acordar que o sonho é madrugada
Не после пробуждения сон становится рассветом,
É a paz na dor
Это мир в боли,
Que sei de cor
Который я знаю наизусть,
E teu sabor
И твой вкус,
No céu que é meu
В моем небе,
E onde grito
Где я кричу.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял,
E nunca te deixei
И никогда не оставлял,
Eu nunca te esqueci
Я тебя не забывал,
Por ti eu despertei
Ради тебя я проснулся.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял,
E nunca te deixei
И никогда не оставлял,
Eu nunca te esqueci
Я тебя не забывал,
Em ti eu repousei
В тебе я успокаивался.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял,
Eu nunca te deixei
Я тебя не оставлял,
Eu nunca te esqueci
Я тебя не забывал,
Por ti eu despertei
Ради тебя я проснулся.
Eu nunca te perdi
Я тебя не терял.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.