Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso + - Dance Mix
Ich kann nicht mehr - Dance Mix
Tu
és
a
fonte
do
meu
desejo
Du
bist
die
Quelle
meiner
Begierde
Minha
heroína,
meu
ensejo
Meine
Heldin,
meine
Sehnsucht
Barco
no
Douro
à
deriva
Boot
auf
dem
Douro
treibend
Sem
vento,
sem
guarida
Ohne
Wind,
ohne
Zuflucht
Nem
ferros
para
lançar
Keine
Anker
zum
Auswerfen
Eu
sou
o
que
mais
tu
podes
querer
Ich
bin,
was
du
am
meisten
wollen
kannst
Sou
Apolo,
sou
Adónis
Bin
Apollo,
bin
Adonis
Sultão
entre
os
sultões
Sultan
unter
Sultanen
Sem
rainha
nem
mulher
Ohne
Königin
noch
Frau
Há
quanto
tempo
isto
está
pra
acontecer?
Wie
lange
steht
das
schon
bevor?
Mais
dia,
menos
dia,
vou
ter
que
te
dizer
Früher
oder
später
muss
ich
es
dir
sagen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
nicht
mehr
so
leben
Olhar
pra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Dich
anzusehen,
ohne
dich
bei
mir
zu
haben
Não
posso
mais
viver
tentado
Ich
kann
nicht
mehr
in
Versuchung
leben
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado
An
dich
zu
denken
und
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
zu
wollen
Tu
és
a
minha
louca
fantasia
Du
bist
meine
verrückte
Fantasie
Noites
brancas
de
magia
Schlaflose
Nächte
voller
Magie
És
prosa
de
um
poeta
Bist
Prosa
eines
Dichters
Na
cauda
de
um
cometa
Im
Schweif
eines
Kometen
Tango
dançado
ao
luar
Im
Mondschein
getanzter
Tango
Eu
sou
herói
de
banda
desenhada
Ich
bin
ein
Held
aus
einem
Comic
Errol
Flynn
de
capa
espada
Errol
Flynn
mit
Degen
und
Mantel
Tiro
tudo,
não
dou
nada
Nehme
alles,
gebe
nichts
Ninguém
me
vai
agarrar
Niemand
wird
mich
kriegen
Há
quanto
tempo
isto
está
pra
acontecer?
Wie
lange
steht
das
schon
bevor?
Mais
dia,
menos
dia,
vou
ter
que
te
dizer
Früher
oder
später
muss
ich
es
dir
sagen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
nicht
mehr
so
leben
Olhar
pra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Dich
anzusehen,
ohne
dich
bei
mir
zu
haben
Não
posso
mais
viver
tentado
Ich
kann
nicht
mehr
in
Versuchung
leben
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado
An
dich
zu
denken
und
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
zu
wollen
I'm
the
arsenal
Ich
bin
das
Arsenal
I
got
artillery,
lyrics
of
ammo
Ich
hab
Artillerie,
Texte
als
Munition
Rounds
of
rhythm
Salven
von
Rhythmus
Then
I'm
a
give
'em
piano
Dann
geb
ich
ihnen
Klavier
Bring
a
bullet-proof
vest
Bring
'ne
kugelsichere
Weste
mit
Nothin'
to
ricochet
Nichts
zum
Abprallen
Ready
to
aim
at
the
brain
Bereit,
aufs
Gehirn
zu
zielen
Now
what
the
trigger
say
Nun,
was
sagt
der
Abzug
Tempos
triflin'
Spielerische
Tempi
Felt
like
a
rifle
Fühlte
sich
an
wie
ein
Gewehr
Massage
'n'
melodies
Massage
und
Melodien
Might
go
right
through
Könnten
direkt
durchgehen
Simultaneously
like
an
uzi
Gleichzeitig
wie
eine
Uzi
Nothin'
can
bruise
me
Nichts
kann
mich
verletzen
Lyrics
let
up
when
lady
say
don't...
Texte
lassen
nach,
wenn
die
Dame
sagt
'Stopp'...
Tu
és
o
meu
sonho
mais
atrevido
Du
bist
mein
kühnster
Traum
Olho
e
tiro-te
o
vestido
Ich
seh'
dich
an
und
zieh'
dir
das
Kleid
aus
Dizes:
És
doido
varrido,
faz
de
mim
a
tua...
Du
sagst:
Du
bist
total
verrückt,
mach
mich
zu
deiner...
Como
é,
vamos
pra
casa
experimentar
o
Kama
Sutra?
Wie
wär's,
gehen
wir
nach
Hause,
das
Kamasutra
ausprobieren?
Eu
sou
a
sombra
do
teu
destino
Ich
bin
der
Schatten
deines
Schicksals
Sou
beijo
louco
e
repentino
Bin
verrückter
und
plötzlicher
Kuss
E
dou-te
aquilo
que
eu
Und
ich
gebe
dir
das,
was
ich
Há
muito
te
quero
dar
dir
schon
lange
geben
will
Há
quanto
tempo
isto
está
pra
acontecer?
Wie
lange
steht
das
schon
bevor?
Mais
dia,
menos
dia,
vou
ter
que
te
dizer
Früher
oder
später
muss
ich
es
dir
sagen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
nicht
mehr
so
leben
Olhar
pra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Dich
anzusehen,
ohne
dich
bei
mir
zu
haben
Não
posso
mais
viver
tentado
Ich
kann
nicht
mehr
in
Versuchung
leben
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado
An
dich
zu
denken
und
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
zu
wollen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
nicht
mehr
so
leben
Olhar
pra
ti
sem
te
ter
perto
de
mim
Dich
anzusehen,
ohne
dich
bei
mir
zu
haben
Não
posso
mais
viver
tentado
Ich
kann
nicht
mehr
in
Versuchung
leben
Pensar
em
ti
e
querer-te
ter
sempre
ao
meu
lado
An
dich
zu
denken
und
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
zu
wollen
Não
posso
mais
Ich
kann
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.