Pedro Abrunhosa - Se Eu Fosse Um Dia O Teu Olhar - translation of the lyrics into German




Se Eu Fosse Um Dia O Teu Olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
Frio
Kalt
O mar
Das Meer
Por entre o corpo
Durch den Körper
Fraco de lutar
Schwach vom Kämpfen
Quente
Heiß
O chão
Der Boden
Onde te estendo
Wo ich dich ausbreite
E te levo a razão
Und dich um den Verstand bringe
Longa a noite
Lang die Nacht
E o sol
Und nur die Sonne
Quebra o silêncio
Bricht die Stille
Madrugada de cristal
Kristallklare Morgendämmerung
Leve, lento, nó, fiel
Leicht, langsam, Knoten, treu
E este vento
Und dieser Wind
Que te navega na pele
Der auf deiner Haut segelt
E pede-me a paz
Und bitte mich um Frieden
Dou-te o mundo
Ich gebe dir die Welt
Louco, livre assim sou eu
Verrückt, frei, so bin ich
Um pouco mais
Ein wenig mehr
Solta-te a voz do fundo
Lass deine Stimme aus der Tiefe erklingen
Grita, mostra-me a cor do céu
Schrei, zeig mir die Farbe des Himmels
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Sangue
Blut
Ardente
Brennend
Fermenta e torna aos
Gärt und kehrt zurück zu den
Aos dedos de papel
Zu den Fingern aus Papier
Luz
Licht
Dormente
Schlummernd
Suavemente pinta o teu rosto a pincel
Malt sanft dein Gesicht mit dem Pinsel
Largo a espera
Ich lasse das Warten
E sigo o sul
Und folge dem Süden
Perco a quimera
Verliere die Chimäre
Meu anjo azul
Mein blauer Engel
Fica, forte, ser amada
Bleib, stark, sei geliebt
Quero que saibas
Ich möchte, dass du weißt
Que ainda não te disse nada
Dass ich dir noch nichts gesagt habe
E pede-me a paz
Und bitte mich um Frieden
Dou-te o mundo
Ich gebe dir die Welt
Louco, livre assim sou eu
Verrückt, frei, so bin ich
Um pouco mais
Ein wenig mehr
Solta-te a voz do fundo
Lass deine Stimme aus der Tiefe erklingen
Grita, mostra-me a cor do céu
Schrei, zeig mir die Farbe des Himmels
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Pede-me a paz
Bitte mich um Frieden
Dou-te o mundo
Ich gebe dir die Welt
Louco, livre assim sou eu
Verrückt, frei, so bin ich
Um pouco mais
Ein wenig mehr
Solta-te a voz do fundo
Lass deine Stimme aus der Tiefe erklingen
Grita, mostra-me a cor do céu
Schrei, zeig mir die Farbe des Himmels
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre
E tu as minhas mãos também
Und du auch meine Hände
Se eu fosse um dia o respirar
Wenn ich eines Tages der Atem wäre
E tu perfume de ninguém
Und du niemandes Duft
Se eu fosse um dia o teu olhar...
Wenn ich eines Tages dein Blick wäre...





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.