Pedro Abrunhosa - Sempre: O Espaço Vazio - translation of the lyrics into German

Sempre: O Espaço Vazio - Pedro Abrunhosatranslation in German




Sempre: O Espaço Vazio
Für immer: Der leere Raum
Deixei as palavras
Ich ließ die Worte
Devorar-me os segredos
meine Geheimnisse verschlingen
Abracei a cidade
Ich umarmte die Stadt
E prendi-a entre os dedos
Und hielt sie zwischen meinen Fingern fest
Cansei-me das ruas
Ich wurde der Straßen müde
Das luzes de prata
Der silbernen Lichter
Escondi-me nas portas
Ich versteckte mich in den Türen
Em vertigens de faca
In messerscharfem Schwindel
Abri as janelas
Ich öffnete die Fenster
Sobre praças divinas
Auf göttliche Plätze hinaus
E fechei-te nos braços
Und schloss dich in meine Arme
Sob a luz das cortinas
Unter dem Licht der Vorhänge
Mergulhei no abismo
Ich tauchte in den Abgrund
De um olhar tão urgente
Eines so dringenden Blicks
E beijei-te sem pressa
Und küsste dich ohne Eile
Pedindo-te o sempre
Bat dich um das Für Immer
A vida é este espaço vazio
Das Leben ist nur dieser leere Raum
Um instante demente
Ein wahnsinniger Augenblick
Entre as margens de um rio
Zwischen den Ufern eines Flusses
Um pedaço de tempo
Ein Stück Zeit
De mentiras eternas
Aus ewigen Lügen
Uma névoa de gente
Ein Nebel von Menschen
De esperanças pequenas
Mit kleinen Hoffnungen
Foi então que sonhei
Da war es, dass ich träumte
Que não tinhas partido
Dass du nicht gegangen warst
Que as mãos eram céu
Dass die Hände Himmel waren
E as noites comigo
Und die Nächte mit mir
Acordei num abraço
Ich erwachte in einer Umarmung
Sereno de ti
Sanft von dir
E foi preso no nada
Und gefangen im Nichts
Que no sonho morri
Starb ich im Traum
Disseste que o quarto
Du sagtest, dass das Zimmer
Te fugia das mãos
Dir aus den Händen glitt
Eu perdi-me no medo
Ich verlor mich in der Angst
Que tivesses razão
Dass du Recht haben könntest
Mata-me a saudade
Die Sehnsucht tötet mich
Agarra-me para sempre
Halte mich für immer fest
A vida é este espaço vazio
Das Leben ist nur dieser leere Raum
Um instante demente
Ein wahnsinniger Augenblick
Entre as margens de um rio
Zwischen den Ufern eines Flusses
Um pedaço de tempo
Ein Stück Zeit
De mentiras eternas
Aus ewigen Lügen
Uma névoa de gente
Ein Nebel von Menschen
De esperanças pequenas
Mit kleinen Hoffnungen






Attention! Feel free to leave feedback.