Pedro Abrunhosa - Sombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - Sombra




Sombra
Тень
Eu e tu como loucos
Я и ты, как безумные,
Feitos donos da estrada
Словно хозяева дороги,
Procurando o destino
Ищем судьбу
Entre o tudo e o nada
Между всем и ничем,
Sem saber ler o céu
Не умея читать небо
Ou o mapa rasgado
Или разорванную карту.
Engolimos sinais
Мы проглотили знаки
Em sinal de pecado
В знак греха.
Vozes velozes
Быстрые голоса
Levando a melhor
Уносят лучшее.
São loucos que vivem
Это безумцы, живущие
Na paz do motor
В спокойствии мотора.
canções pela rádio
Есть песни по радио,
Que te fazem voar
Которые заставляют тебя летать,
Piruetas perfeitas
Совершенные пируэты,
Enganando o radar
Обманывая радар.
Sei de um lugar para ti
Я знаю место для тебя,
Onde lugar para mim
Где есть место для меня
E razões para me esconder
И причины, чтобы спрятаться.
Sou dono do deserto
Я хозяин пустыни
E de todo o bar aberto
И каждого открытого бара,
Onde insisto em me perder
Где я упорно теряю себя.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Eu e tu como loucos
Я и ты, как безумные,
Vagueando no
Блуждаем в пыли,
Descobrindo nos outros
Открывая в других,
Quem mais está
Кто еще одинок.
Sentados na lua
Сидим на луне,
Onde o vento vagueia
Где гуляет ветер,
Cinquenta infelizes
Пятьдесят несчастных,
Pedindo boleia
Просящих подвезти.
Encostados na berma
Прислонившись к обочине
Entre o céu e o chão
Между небом и землей,
Abraçados a terra
Обнимая землю,
Perdendo a razão
Теряя рассудок.
Correndo o asfalto
Бежим по асфальту,
Como rios no monte
Как реки в горах.
Somos feras sem dono
Мы звери без хозяина,
Somos o horizonte
Мы горизонт.
Sei de um lugar para ti
Я знаю место для тебя,
Onde lugar para mim
Где есть место для меня
E razões para me esconder
И причины, чтобы спрятаться.
Sou dono do deserto
Я хозяин пустыни
E de todo o bar aberto
И каждого открытого бара,
Onde insisto em me perder
Где я упорно теряю себя.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Tens a paranóia do silêncio
У тебя паранойя тишины,
Tenho um medo que é imenso
У меня есть огромный страх
De acordar e não te ver
Проснуться и не увидеть тебя.
Presa por quereres a liberdade
Ты пленница, потому что хочешь свободы,
E essa história da saudade
И эта история о тоске,
Com que insistes em te defender
Которой ты упорно защищаешься.
Anda, insulta-me agora
Давай, оскорби меня сейчас,
Está na hora de sentires a minha pele
Пришло время тебе почувствовать мою кожу.
Sou como um lobo, o fogo que goza
Я как волк, огонь, который наслаждается,
Raposa que cruza, o teu sonho mais fiel
Лиса, которая пересекает, твоя самая заветная мечта.
Sei de um lugar para ti
Я знаю место для тебя,
Onde lugar para mim
Где есть место для меня
E razões para me esconder
И причины, чтобы спрятаться.
Sou dono do deserto
Я хозяин пустыни
E de todo o bar aberto
И каждого открытого бара,
Onde insisto em me perder
Где я упорно теряю себя.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Sei de um lugar para ti
Я знаю место для тебя,
Onde lugar para mim
Где есть место для меня
E razões para me esconder
И причины, чтобы спрятаться.
Sou dono do deserto
Я хозяин пустыни
E de todo o bar aberto
И каждого открытого бара,
Onde insisto em me perder
Где я упорно теряю себя.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.
Dim, dim, dim
Дим, дим, дим,
Dom, dom, dom
Дом, дом, дом,
É o som da tua sombra
Это звук твоей тени,
Presa dentro de mim
Запертой во мне.





Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.