Lyrics and translation Pedro Abrunhosa - Vem Ter Comigo Aos Aliados
Aqui
começa
a
terra
prometida
Здесь
начинается
земля
обетованная
Podes
entrar
ou
estar
de
saída
Вы
можете
войти
или
уголок
выходной
Ainda
é
cedo
para
parar
Еще
рано,
чтобы
остановить
Teremos
tempo
para
dormir
um
dia
У
нас
будет
время
для
сна
днем
Trocar
o
medo
pela
fantasia
Обменять
страх
за
фантазии
A
vida
não
pode
esperar
Жизнь
не
может
ждать
Esta
noite
foge
comigo
В
эту
ночь
бежит
со
мной
Só
no
amor
somos
sem
abrigo
Только
в
любви
мы-не
приют
Este
beijo
é
de
amor
antigo
Этот
поцелуй
любви,
старый
Fomos
abençoados
Мы
были
благословлены
Este
é
o
Porto
de
todos
os
barcos
Этот
Порт
все
корабли,
Chegam
os
loucos
voltam
encantados
Приходят
сумасшедшие
возвращаются
в
восторге
E
é
por
ti
que
o
Douro
canta
fados
И
это
за
тебя,
что
Дору
поет
fados
Vem
ter
comigo
aos
Aliados
Приходит
ко
мне
в
Союзники
Em
5 horas
vou
de
norte
a
sul
В
5 часов
я
собираюсь
с
севера
на
юг
Sangue
de
todos
é
o
de
cada
um
Крови
всех,
это
каждый
O
meu
é
vermelho
o
teu
é
azul
Мой
красный
твоего
синий
Hei-de
te
encontrar
Мне
тебя
найти
Estaremos
vivos
ao
amanhecer
Будем
живы
на
рассвете
Neve
dá
pastos
que
não
têm
poder
Снег
дает
пастбища,
которые
не
имеют
силы
Esta
é
a
luz
dos
que
hão
de
nascer
Это
свет,
что
должно
родиться
E
eu
hei-de
ajudar
И
я
буду
помочь
Esta
noite
foge
comigo
В
эту
ночь
бежит
со
мной
Só
no
amor
somos
sem
abrigo
Только
в
любви
мы-не
приют
Este
beijo
é
de
amor
antigo
Этот
поцелуй
любви,
старый
Fomos
abençoados
Мы
были
благословлены
Este
é
o
Porto
de
todos
os
barcos
Этот
Порт
все
корабли,
Chegam
os
loucos
voltam
encantados
Приходят
сумасшедшие
возвращаются
в
восторге
E
é
por
ti
que
o
Douro
canta
fados
И
это
за
тебя,
что
Дору
поет
fados
Vem
ter
comigo
aos
Aliados
Приходит
ко
мне
в
Союзники
Parecem
dias
de
anunciação
Кажется,
дней
информирования
É
o
futuro
que
te
agarra
ao
chão
Это
будущее,
что
тебя
хватает
на
пол
Pões
luz
como
no
São
João
Ставишь
свет,
как
в
святого
Иоанна
Olha
que
o
céu
nos
vê
Посмотрите,
что
небо
видит
нас
O
teu
corpo
chama
e
o
meu
responde
Тело
твое
пламя
и
мой
отвечает
Talvez
te
ame
no
meio
da
ponte
Возможно,
вы
любите
в
середине
моста
Talvez
me
entregue
com
o
calor
de
ontem
Может
быть,
мне
доставлен
тепло,
вчера
Chegou
a
nossa
vez
Пришла
наша
очередь
A
noite
está
a
chegar
Ночь
приближается
Havemos
de
nos
salvar
Нам,
чтобы
спасти
нас
A
noite
está
a
chegar
Ночь
приближается
Havemos
de
nos
salvar
Нам,
чтобы
спасти
нас
Parecem
dias
de
anunciação
Кажется,
дней
информирования
É
o
futuro
que
te
agarra
ao
chão
Это
будущее,
что
тебя
хватает
на
пол
Pões
luz
como
no
São
João
Ставишь
свет,
как
в
святого
Иоанна
Olha
que
o
céu
nos
vê
Посмотрите,
что
небо
видит
нас
A
noite
está
a
chegar
Ночь
приближается
Havemos
de
nos
salvar
Нам,
чтобы
спасти
нас
A
noite
está
a
chegar
Ночь
приближается
Havemos
de
nos
salvar
Нам,
чтобы
спасти
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.