Pedro Andrea feat. Miguel Bosé - Donde Alcance el Sol - translation of the lyrics into German

Donde Alcance el Sol - Miguel Bosé , Pedro Andrea translation in German




Donde Alcance el Sol
Wo die Sonne Hinkommt
Cientos, miles de rascacielos emergen de entre el suelo
Hunderte, tausende Wolkenkratzer ragen aus dem Boden
Fuertes, firmes, inmensos gigantes se yerguen hacia el cielo
Stark, fest, riesige Giganten erheben sich zum Himmel
De todo lo que da esta gran ciudad, yo solo cogería
Von allem, was diese große Stadt hergibt, würde ich nur nehmen
Un pequeño rincón donde alcance el sol un rato cada día
Eine kleine Ecke, wo die Sonne jeden Tag für eine Weile hinkommt
Cientos, miles de líneas de piedras dibujan en la tierra
Hunderte, tausende Linien aus Steinen zeichnen sich auf der Erde ab
Carreteras por onde vuela... el humo y corre el hierro
Straßen, auf denen der Rauch fliegt... und das Eisen rollt
De todas las que van con esta gran ciudad, yo solo cogería
Von allen, die zu dieser großen Stadt gehören, würde ich nur nehmen
Una sin final para poder viajar, el resto de mi vida.
Eine ohne Ende, um reisen zu können, den Rest meines Lebens.
Contigo dormida en la almohada
Mit dir schlafend auf dem Kissen
Que mi hombro te ofrecería
Das meine Schulter dir bieten würde
Con tu cara en la sábana
Mit deinem Gesicht auf dem Laken
Que mi camisa se convertiría
Zu dem mein Hemd werden würde
Cientos, miles de rascacielos emergen de entre el suelo
Hunderte, tausende Wolkenkratzer ragen aus dem Boden
Fuertes, firmes, inmensos gigantes se yerguen hacia el cielo
Stark, fest, riesige Giganten erheben sich zum Himmel
De todo lo que da esta gran ciudad, yo solo cogería
Von allem, was diese große Stadt hergibt, würde ich nur nehmen
Un pequeño rincón donde alcance el sol un rato cada día
Eine kleine Ecke, wo die Sonne jeden Tag für eine Weile hinkommt
Cientos, miles de líneas de piedras dibujan en la tierra
Hunderte, tausende Linien aus Steinen zeichnen sich auf der Erde ab
Carreteras por onde vuela... el humo y corre el hierro
Straßen, auf denen der Rauch fliegt... und das Eisen rollt
De todas las que van con esta gran ciudad, yo solo cogería
Von allen, die zu dieser großen Stadt gehören, würde ich nur nehmen
Una sin final para poder viajar, el resto de mi vida.
Eine ohne Ende, um reisen zu können, den Rest meines Lebens.
Contigo dormida en la almohada
Mit dir schlafend auf dem Kissen
Que mi hombro te ofrecería
Das meine Schulter dir bieten würde
Con tu cara en la sábana
Mit deinem Gesicht auf dem Laken
Que mi camisa se convertiría
Zu dem mein Hemd werden würde
Contigo dormida en la almohada
Mit dir schlafend auf dem Kissen
Que mi hombro te ofrecería
Das meine Schulter dir bieten würde
Con tu cara en la sábana
Mit deinem Gesicht auf dem Laken
Que mi camisa se convertiría
Zu dem mein Hemd werden würde





Writer(s): Pedro Gomez Andrea


Attention! Feel free to leave feedback.