Lyrics and translation Pedro Aznar feat. Eva Ayllón - El Beso (feat. Eva Ayllón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso (feat. Eva Ayllón)
Поцелуй (при участии Евы Айллон)
Rumor
de
fuego
sin
luz,
calor
sin
llama
Шёпот
пламени
без
света,
тепло
без
огня
Chispa
de
cielo
del
sur
sin
resplandor
Искра
неба
юга
без
сияния
Sabor
a
tu
presencia
desde
adentro
Вкус
твоего
присутствия
изнутри
Que
se
confunde
entre
mis
labios
más
y
más
Который
всё
больше
путается
в
моих
губах
En
el
rubor
de
tu
piel,
preludio
lento
В
румянце
твоей
кожи,
медленная
прелюдия
Va
dibujándose,
fiel,
la
noche
azul
Верно
рисуется
синяя
ночь
En
que
todas
las
cosas
caerán
В
которой
все
вещи
падут
Por
el
abrazo
entre
los
dos
От
объятия
между
нами
Hasta
que
al
fin
quedemos
solos,
vos
y
yo
Пока
мы
не
останемся
наконец
одни,
ты
и
я
Como
una
estela
del
mar
lame
al
navío
Как
след
на
море
облизывает
корабль
Como
el
madero
al
compás
muerde
la
sal
Как
дерево
в
ритме
кусает
соль
Así
las
bocas
se
estremecen
de
silencio
Так
рты
дрожат
от
тишины
Así
sus
versos
al
fundirse
dicen
más
Так
их
строки,
сливаясь,
говорят
больше
Como
una
estrella
fugaz
penetra
el
cielo
Как
падающая
звезда
пронзает
небо
Como
si
un
velo
aceptases
desechar
Как
будто
ты
соглашаешься
сбросить
вуаль
Adonde
quieras
venir,
yo
podré
llegar
Куда
бы
ты
ни
хотел
прийти,
я
смогу
туда
попасть
Es
solo
pedir,
que
allí
me
tendrás
entera
Только
попроси,
и
ты
будешь
иметь
меня
всю
La
rueda
y
el
camino
Колесо
и
дорога
No
cuentes
más
esta
vez,
ya
sé
que
son
mil
На
этот
раз
не
считай,
я
знаю,
их
тысяча
Tu
boca
y
la
mía
pueden
decir
que
es
uno
Твой
рот
и
мой
могут
сказать,
что
это
одно
Los
besos
que
te
di
Поцелуи,
которые
я
подарил
тебе
Rumor
de
fuego
sin
luz,
calor
sin
llama
Шёпот
пламени
без
света,
тепло
без
огня
Chispa
de
cielo
del
sur
sin
resplandor
Искра
неба
юга
без
сияния
Sabor
a
tu
presencia
desde
adentro
Вкус
твоего
присутствия
изнутри
Que
se
confunde
entre
mis
labios
más
y
más
Который
всё
больше
путается
в
моих
губах
En
el
rubor
de
tu
piel,
preludio
lento
В
румянце
твоей
кожи,
медленная
прелюдия
Va
dibujándose,
fiel,
la
noche
azul
Верно
рисуется
синяя
ночь
En
que
todas
las
cosas
caerán
В
которой
все
вещи
падут
Por
el
abrazo
entre
los
dos
От
объятия
между
нами
Hasta
que
al
fin
quedemos
solos,
tú
y
yo
Пока
мы
не
останемся
наконец
одни,
ты
и
я
Como
una
estela
del
mar
lame
al
navío
Как
след
на
море
облизывает
корабль
Como
el
madero
al
compás
muerde
la
sal
Как
дерево
в
ритме
кусает
соль
Así
las
bocas
se
estremecen
de
silencio
Так
рты
дрожат
от
тишины
Así
sus
versos
al
fundirse
dicen
más
Так
их
строки,
сливаясь,
говорят
больше
Como
una
estrella
fugaz
penetra
el
cielo
Как
падающая
звезда
пронзает
небо
Como
si
un
velo
aceptases
desechar
Как
будто
ты
соглашаешься
сбросить
вуаль
Adonde
quieras
venir,
yo
podré
llegar
Куда
бы
ты
ни
хотел
прийти,
я
смогу
туда
попасть
Es
solo
pedir,
que
allí
me
tendrás
entera
Только
попроси,
и
ты
будешь
иметь
меня
всю
La
rueda
y
el
camino
Колесо
и
дорога
No
cuentes
más
esta
vez,
ya
sé
que
son
mil
На
этот
раз
не
считай,
я
знаю,
их
тысяча
Tu
boca
y
la
mía
pueden
decir
que
es
uno
Твой
рот
и
мой
могут
сказать,
что
это
одно
Los
besos
que
te
di
Поцелуи,
которые
я
подарил
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar, Mercedes Sosa Y Lucho Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.