Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de la Luna Tucumana (feat. Mercedes Sosa)
Romanze vom Mond von Tucumán (feat. Mercedes Sosa)
Bajo
el
puñal
del
invierno
Unter
dem
Dolch
des
Winters
Murió
en
los
campos
la
tarde
Starb
auf
den
Feldern
der
Abend
Con
su
tambor
de
desvelos
Mit
seiner
Trommel
der
Sorgen
Salió
la
luna
a
rezarle
Kam
der
Mond,
um
zu
beten
Con
su
tambor
de
desvelos
Mit
seiner
Trommel
der
Sorgen
Salió
la
luna
a
rezarle
Kam
der
Mond,
um
zu
beten
Rezos
en
la
noche
blanca
Gebete
in
der
weißen
Nacht
Tañen
las
arpas
del
aire
Klingen
die
Harfen
der
Lüfte
Mientras
le
nacen
violines
Während
ihm
Geigen
geboren
A
los
álamos
del
valle
Werden
in
den
Tälern
der
Pappeln
Mientras
le
nacen
violines
Während
ihm
Geigen
geboren
A
los
álamos
del
valle
Werden
in
den
Tälern
der
Pappeln
Zamba
de
la
luna
llena
Zamba
des
vollen
Mondes
Baila
la
noche
en
las
calles
Tanzt
die
Nacht
in
den
Gassen
Con
su
pañuelo
de
esquinas
Mit
ihrem
Tuch
aus
Ecken
Y
su
ademán
de
saudades
Und
ihrer
Geste
der
Sehnsucht
Se
emponchan
de
grises
nieblas
Umhüllen
graue
Nebel
Los
verdes
cañaverales
Die
grünen
Zuckerrohrfelder
Y
caminan
los
caminos
Und
wandern
die
Wege
entlang
Con
una
escolta
de
azahares
Mit
einer
Begleitung
von
Orangenblüten
Y
caminan
los
caminos
Und
wandern
die
Wege
entlang
Con
una
escolta
de
azahares
Mit
einer
Begleitung
von
Orangenblüten
La
noche
llena
de
arpegios
Die
Nacht
voller
Arpeggien
La
copa
de
los
nogales
Füllt
die
Krone
der
Walnussbäume
El
tamboril
de
la
luna
Die
Trommel
des
Mondes
Cuelga
su
copla
en
el
aire
Hängt
sein
Lied
in
der
Luft
El
tamboril
de
la
luna
Die
Trommel
des
Mondes
Cuelga
su
copla
en
el
aire
Hängt
sein
Lied
in
der
Luft
Zamba
de
la
luna
llena
Zamba
des
vollen
Mondes
Baila
la
noche
en
las
calles
Tanzt
die
Nacht
in
den
Gassen
Con
su
pañuelo
de
esquinas
Mit
ihrem
Tuch
aus
Ecken
Y
su
ademán
de
saudades
Und
ihrer
Geste
der
Sehnsucht
Mi
corazón
bate
palmas
Mein
Herz
klatscht
Beifall
Con
las
manos
de
mi
sangre
Mit
den
Händen
meines
Blutes
Mientras,
cansada,
la
luna
Während,
müde,
der
Mond
Se
duerme
sobre
los
valles
Sich
schlafen
legt
über
den
Tälern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Pedro Aznar
Attention! Feel free to leave feedback.