Lyrics and translation Pedro Aznar - Confesiones de Invierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones de Invierno
Зимние признания
Me
echó
de
su
cuarto
gritándome
Она
выгнала
из
своей
комнаты
с
криками,
No
tienes
profesión
Что
у
меня
нет
профессии,
Tuve
que
enfrentarme
a
mi
condición
И
мне
пришлось
столкнуться
с
моим
положением,
En
invierno
no
hay
sol
Зимой
нет
солнца,
Y
aunque
digan
que
va
a
ser
muy
fácil
И
хотя
говорят,
что
это
будет
очень
легко,
Es
muy
duro
poder
mejorar
Очень
трудно
улучшить
ситуацию,
Hace
frío
y
me
falta
un
abrigo
Холодно
и
мне
не
хватает
пальто,
Y
me
pesa
el
hambre
de
esperar...
И
меня
тяготит
голод
от
ожидания...
¿Quién
me
dará
algo
para
fumar
Кто
даст
мне
что-нибудь
покурить,
O
casa
en
que
vivir?
Или
дом,
где
можно
жить?
Sé
que
entre
las
calles
debes
estar
Знаю,
что
ты
где-то
среди
улиц,
Pero
no
sé
partir
Но
я
не
знаю,
как
уйти
Y
la
radio
nos
confunde
a
todos
И
радио
вводит
всех
в
заблуждение,
Sin
dinero
la
pasaré
mal
Без
денег
мне
будет
плохо
Si
se
comen
mi
carne
los
lobos
Если
волки
съедят
мою
плоть,
No
podré
robarles
la
mitad...
Я
не
смогу
украсть
у
них
половину...
Dios
es
empleado
en
un
mostrador
Бог
- работник
за
прилавком,
Da
para
recibir
Он
дает,
чтобы
получить.
¿Quién
me
dará
un
crédito,
mi
Señor?
Кто
выдаст
мне
кредит,
Господи?
Solo
sé
sonreír
Я
умею
только
улыбаться.
Y
tal
vez
esperé
demasiado
И,
может
быть,
я
слишком
долго
ждал,
Quisiera
que
estuviera
aquí
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь
Cerrarán
la
puerta
de
este
infierno
Они
закроют
дверь
этого
ада,
Y
es
posible
que
me
quiera
ir...
И,
возможно,
я
захочу
уйти...
Conseguí
licor
y
me
emborraché
Я
нашел
выпивку
и
напился.
En
el
baño
de
un
bar
В
туалете
бара,
Fui
a
dar
a
la
calle
de
un
puntapié
Они
вышвырнули
меня
на
улицу
пинком,
Y
me
sentí
muy
mal
И
мне
стало
очень
плохо
Y
si
bien
yo
nunca
había
bebido
И
хотя
я
никогда
не
пил,
En
la
cárcel
tuve
que
acabar
В
тюрьме
мне
пришлось
оказаться.
La
fianza
la
pagó
un
amigo
Залог
заплатил
друг,
Las
heridas
son
del
oficial...
Раны
оставил
офицер...
Hace
cuatro
años
que
estoy
aquí
Вот
уже
четыре
года
я
здесь,
Y
no
quiero
salir
И
я
не
хочу
выходить.
Ya
no
paso
frío
y
soy
feliz
Мне
больше
не
холодно,
и
я
счастлив,
Mi
cuarto
da
al
jardín
Моя
комната
выходит
в
сад.
Y
aunque
a
veces
me
acuerdo
de
ella
И
хотя
иногда
я
вспоминаю
о
ней,
Dibujé
su
cara
en
la
pared
Я
нарисовал
ее
лицо
на
стене.
Solamente
muero
los
domingos
Я
умираю
только
по
воскресеньям,
Y
los
lunes
ya
me
siento
bien...
А
по
понедельникам
я
уже
чувствую
себя
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia
Album
Quebrado
date of release
27-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.