Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamante,
sol
errante
Diamant,
wandernde
Sonne
El
mundo
es
mejor
porque
andas
la
tierra
Die
Welt
ist
besser,
weil
du
die
Erde
wanderst
Diamante,
sol
entrante
Diamant,
aufgehende
Sonne
Que
proclamas
luz
ante
la
tiniebla
Die
du
Licht
vor
der
Finsternis
verkündest
Tu
brazo
es
la
piedra
que
amó
el
escultor
Dein
Arm
ist
der
Stein,
den
der
Bildhauer
liebte
Tu
espíritu,
niebla
que
llora
de
amor
Dein
Geist,
Nebel,
der
vor
Liebe
weint
Tu
pecho
es
la
mesa
que
el
hambre
soñó
Deine
Brust
ist
der
Tisch,
den
der
Hunger
erträumte
Tu
mente,
la
pieza
que
enciende
el
motor
Dein
Geist,
das
Teil,
das
den
Motor
entzündet
Diamante,
sol
rasante
Diamant,
streifende
Sonne
Tu
rayo
acertó,
hizo
abrir
el
día
Dein
Strahl
traf,
ließ
den
Tag
sich
öffnen
Diamante,
sol
brillante
Diamant,
strahlende
Sonne
Tu
mano
alumbró
de
sembrar
caricias
Deine
Hand
leuchtete
vom
Säen
der
Zärtlichkeiten
Tu
brazo
es
la
fragua
que
forja
el
calor
Dein
Arm
ist
die
Esse,
die
die
Wärme
schmiedet
Tu
espíritu,
verbo
que
dice
al
actor
Dein
Geist,
das
Wort,
das
dem
Schauspieler
sagt
Tu
pecho
es
la
tierra
que
me
cobijó
Deine
Brust
ist
die
Erde,
die
mich
barg
Tu
mente,
la
hierba
que
añora
el
pastor
Dein
Geist,
das
Gras,
nach
dem
der
Hirte
sich
sehnt
Diamante,
sol
errante
Diamant,
wandernde
Sonne
El
mundo
es
mejor
porque
andas
la
tierra
Die
Welt
ist
besser,
weil
du
die
Erde
wanderst
Diamante,
sol
entrante
Diamant,
aufgehende
Sonne
Que
proclamas
luz
ante
la
tiniebla
Die
du
Licht
vor
der
Finsternis
verkündest
Diamante,
toda
la
vida
Diamant,
das
ganze
Leben
Toda
la
vida
vibrante
Das
ganze
Leben
vibrierend
Toda
la
vida
por
delante
Das
ganze
Leben
liegt
vor
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! Feel free to leave feedback.