Lyrics and translation Pedro Aznar - Fotos de Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotos de Tokyo
Photos of Tokyo
Cuanto
más
me
pregunto
The
more
I
ask
Más
dejo
de
entender
The
less
I
realize
Qué
nos
hizo
estar
juntos
What
did
bring
us
together
Será
que
aún
espero
en
vano
la
magia
Maybe
I'm
still
waiting
for
the
magic
Que
contagia
That
makes
strong
Los
huracanes
del
alma
The
soul
in
a
storm
Que
no
los
calma
nada
And
nothing
can
stop
it
Tengo
miedo
(y
es
cierto)
I'm
afraid
(it's
true)
¿Dónde
me
iré
a
esconder?
Where
can
I
hide?
Soy
un
Sha
en
el
desierto
I'm
a
Shah
in
the
desert
Con
tantas
dudas
y
con
tanto
horizonte
With
so
many
doubts
in
a
vast
horizon
Que
se
me
hiela
la
sangre
al
pensar
I
shiver
to
think
Que
lo
nuestro
es
como
encontrar
postales
viejas
That
what
we
have
is
like
finding
some
old
postcards
Como
desenterrar
tantas
palabras
secas
Like
exhuming
lots
of
dried
out
words
Un
affaire
oriental
An
eastern
affair
Fotos
de
Tokyo
Photos
of
Tokyo
Es
la
asfixia
total
It's
total
asphyxia
Es
como
un
vuelo
a
ciegas
It's
like
flight
without
sight
Salgo
a
dar
una
vuelta
I'm
going
out
for
a
walk
No
hay
mucho
más
que
hablar
There's
not
much
else
to
say
No
me
esperes
despierta
Don't
wait
for
me
Hace
ya
tiempo
que
la
cama
te
esconde
You've
been
hiding
in
your
bed
for
so
long
Algunos
nombres
Just
some
names
Y
se
convierte
en
deporte
And
it
becomes
a
game
De
un
amante
torpe
For
a
clumsy
lover
Lo
más
loco
de
todo
The
craziest
thing
of
all
Es
que
te
quise
bien
Is
that
I
loved
you
well
Vos
sabés
de
qué
modo
You
know
how
I
am
Lo
que
no
quiero
es
inventar
un
camino
I
don't
want
to
invent
any
path
Para
escaparme
de
la
soledad
To
escape
loneliness
Y
eso
sí
sería
encontrar
postales
viejas
And
that
would
be
like
finding
old
postcards
Como
desempolvar
todas
las
tardes
lentas
Like
dusting
off
all
those
slow
nights
Un
affaire
oriental
An
eastern
affair
Fotos
de
Tokyo
Photos
of
Tokyo
Es
la
asfixia
total
It's
total
asphyxia
Es
como
andar
a
tientas
It's
like
groping
in
the
dark
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! Feel free to leave feedback.