Lyrics and translation Pedro Aznar - Hydra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
tiene
una
grieta
de
plata
В
небесах
— серебряная
трещина,
Que
se
muere
de
frío
Замерзающая
от
холода.
El
suelo
tiene
una
veta
de
oro
В
земле
— золотая
жила,
Que
envenena
los
ríos
Отравляющая
реки.
Una
vez
y
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Escupe
fuego,
se
retuerce
y
muerde
Изрыгает
пламя,
извивается
и
кусает,
Para
otra
vez
crecer
Чтобы
снова
расти.
El
vuelo
tiene
enemigos
antiguos
У
полёта
есть
древние
враги,
Que
se
mueren
de
envidia
Умирающие
от
зависти.
El
velo
suele
descorrerse,
ambiguo
Завеса
двусмысленно
приоткрывается
Y
cerrarse
enseguida
И
тут
же
закрывается.
Una
vez
y
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Sangra
su
verde,
se
retuerce
y
muerde
Кровью
зеленой
истекает,
извивается
и
кусает,
Para
otra
vez
crecer
Чтобы
снова
расти.
Sala
de
espejos,
falso
reflejo
Зеркальный
зал,
ложное
отражение,
Viento
que
exhala
ilusión
Ветер,
выдыхающий
иллюзию.
Lejos
que
es
cerca,
promesas
muertas
Далёкое,
что
близко,
мёртвые
обещания,
Templo
de
lujo
y
sin
Dios
Роскошный
храм
без
Бога.
Sala
de
espejos,
falso
reflejo
Зеркальный
зал,
ложное
отражение,
Viento
que
exhala
ilusión
Ветер,
выдыхающий
иллюзию.
Lejos
que
es
cerca,
promesas
muertas
Далёкое,
что
близко,
мёртвые
обещания,
Templo
de
lujo
y
sin
Dios
Роскошный
храм
без
Бога.
Sala
de
espejos,
falso
reflejo
Зеркальный
зал,
ложное
отражение,
Viento
que
exhala
ilusión
Ветер,
выдыхающий
иллюзию.
Lejos
que
es
cerca,
promesas
muertas
Далёкое,
что
близко,
мёртвые
обещания,
Templo
de
lujo
y
sin
Dios
Роскошный
храм
без
Бога.
Sala
de
espejos,
falso
reflejo
Зеркальный
зал,
ложное
отражение,
Viento
que
exhala
ilusión
Ветер,
выдыхающий
иллюзию.
Lejos
que
es
cerca,
promesas
muertas
Далёкое,
что
близко,
мёртвые
обещания,
Templo
de
lujo
y
sin
Dios
Роскошный
храм
без
Бога.
El
cielo
tiene
una
grieta
de
plata
В
небесах
— серебряная
трещина,
Que
procura
su
alivio
Ищущая
облегчения.
El
suelo
tiene
una
veta
de
oro
В
земле
— золотая
жила,
Que
envenena
a
los
tibios
Отравляющая
равнодушных.
Una
vez
y
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Mira
la
espada
y
enfrenta
su
filo
Смотрит
на
меч
и
встречает
его
лезвие,
Para
otra
vez
crecer
Чтобы
снова
расти.
Una
vez
y
otra
y
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Mide
la
espada
y
desprecia
su
filo
Измеряет
меч
и
презирает
его
лезвие,
Para
esta
vez,
perder
Чтобы
в
этот
раз,
проиграть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar
Album
Ahora
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.