Lyrics and translation Pedro Aznar - Julia - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia - En Vivo
Джулия - Вживую
Half
of
what
I
say
is
meaningless
Половина
из
того,
что
я
говорю
— бессмысленно,
But
I
say
it
just
to
reach
you,
Julia
Но
я
говорю
это
лишь
для
того,
чтобы
достичь
тебя,
Джулия.
Julia,
ocean
child
calms
me
Джулия,
дитя
океана,
ты
успокаиваешь
меня,
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
Seashell
eyes
Глаза,
как
морские
раковины,
Windy
smile
calls
me
Твоя
улыбка,
как
ветер,
зовет
меня,
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
Her
hair
of
floating
sky
is
shimmering
Твои
волосы,
словно
плывущее
небо,
мерцают,
Glimmering
in
the
sun
Сверкают
на
солнце.
Julia,
Julia
Джулия,
Джулия,
Morning
moon,
touch
me
Утренняя
луна,
коснись
меня,
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
When
I
cannot
sing
my
heart
Когда
я
не
могу
спеть
свое
сердце,
I
can
only
speak
my
mind,
Julia
Я
могу
лишь
говорить
то,
что
думаю,
Джулия.
Sleeping
sand,
silent
cloud,
touch
me
Спящий
песок,
безмолвное
облако,
коснитесь
меня,
So
I
sing
a
song
of
love
for
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви
для
Джулии.
Hmm,
hmm,
hmm
Хмм,
хмм,
хмм,
Calms
me
Успокаиваешь
меня,
So
I
sing
a
song
of
love
for
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви
для
Джулии.
Julia,
Julia
Джулия,
Джулия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.