Lyrics and translation Pedro Aznar - Julia - En Vivo
Half
of
what
I
say
is
meaningless
Половина
того,
что
я
говорю,
бессмысленно.
But
I
say
it
just
to
reach
you,
Julia
Но
я
говорю
это
только
для
того,
чтобы
достучаться
до
тебя,
Джулия.
Julia,
ocean
child
calms
me
Джулия,
дитя
океана,
успокаивает
меня.
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
Seashell
eyes
Глаза-ракушки
Windy
smile
calls
me
Ветреная
улыбка
зовет
меня.
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
Her
hair
of
floating
sky
is
shimmering
Ее
волосы
парящего
неба
мерцают.
Glimmering
in
the
sun
Мерцает
на
солнце.
Julia,
Julia
Джулия,
Джулия
...
Morning
moon,
touch
me
Утренняя
Луна,
Прикоснись
ко
мне.
So
I
sing
a
song
of
love,
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви,
Джулия.
When
I
cannot
sing
my
heart
Когда
я
не
могу
петь,
мое
сердце
...
I
can
only
speak
my
mind,
Julia
Я
могу
говорить
только
то,
что
думаю,
Джулия.
Sleeping
sand,
silent
cloud,
touch
me
Спящий
песок,
тихое
облако,
Прикоснись
ко
мне.
So
I
sing
a
song
of
love
for
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви
для
Джулии.
Hmm,
hmm,
hmm
Хмм,
хмм,
хмм
Calms
me
Успокаивает
меня.
So
I
sing
a
song
of
love
for
Julia
Поэтому
я
пою
песню
любви
для
Джулии.
Julia,
Julia
Джулия,
Джулия
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.