Pedro Aznar - Media Veerónica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Aznar - Media Veerónica




Media Veerónica
Половина Вероники
Media Verónica despierta
Половина Вероники проснулась,
Le molestó la luna por la ventana abierta
Ей мешал лунный свет из открытого окна.
Llegó una carta desde el frente
Пришло письмо с фронта,
El cántaro se rompe y se secó la fuente
Кувшин разбился, и источник иссяк.
Va a decidir qué hacer cuando despierte del todo
Она решит, что делать, когда окончательно проснется,
Y borrar con la mano lo que ayer escribió con el codo
И рукой сотрет то, что вчера написала локтем.
Habrá que ver si la crónica Verónica reacciona
Посмотрим, как отреагирует летописная Вероника,
La Verónica Mitad tiene muy poca maldad, pero está cansada de esperar
В Половине Вероники мало зла, но она устала ждать.
Media Verónica está rota
Половина Вероники разбита,
No tiene muchos años, pero le hicieron daño
Она не так стара, но ей причинили боль.
Rompió una lanza por la risa
Она сломала копье за смех,
Pero no tiene prisa y se ríe muy poco
Но она не спешит и смеется очень мало.
No va a saber qué hacer cuando no sople más viento
Она не будет знать, что делать, когда ветер перестанет дуть,
No sabe distinguir el amor de cualquier sentimiento
Она не умеет отличать любовь от любого другого чувства,
Quiere vivir una vida diferente cada día
Она хочет жить каждый день по-разному,
La Verónica Mitad está en la flor de la edad, pero está cansada de esperar
Половина Вероники в расцвете лет, но она устала ждать.
En la ventana hay una nota
На окне записка,
El pájaro no vuela, tiene las alas rotas
Птица не летит, у нее сломаны крылья.
Media Verónica lamenta que el tiempo se consume
Половина Вероники сожалеет, что время уходит,
Y lo demás no cuenta
А остальное неважно.
"La vida es una cárcel con las puertas abiertas"
"Жизнь - это тюрьма с открытыми дверями",
Verónica escribió en la pared con la tripa revuelta
Вероника написала на стене с перевернутым желудком.
Nada que ver, no habrá flores en la tumba del pasado
Ничего общего, на могиле прошлого не будет цветов,
La Verónica Mitad dice siempre la verdad, pero está cansada de esperar
Половина Вероники всегда говорит правду, но она устала ждать.





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! Feel free to leave feedback.