Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No ves que ya no somos chiquitos?
Siehst du nicht, dass wir nicht mehr klein sind?
No
ves
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
klein
sind?
No
ves,
que
el
instante
es
enorme?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Augenblick
riesig
ist?
No
ves,
que
este
cielo
quebró
Siehst
du
nicht,
dass
dieser
Himmel
zerbrach
Y
el
concierto
del
aire
Und
das
Konzert
der
Luft
Escapó
con
tu
piel?
Mit
deiner
Haut
entfloh?
No
ves,
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
klein
sind?
No
ves,
que
ya
no
estamos
solitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
allein
sind?
No
ves,
que
la
luna
nos
habla?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Mond
zu
uns
spricht?
No
ves,
que
el
desierto
se
abrió
Siehst
du
nicht,
dass
die
Wüste
sich
öffnete
Y
una
flor
desolada
Und
eine
einsame
Blume
De
su
vientre
brotó?
Aus
ihrem
Schoß
entsprang?
No
ves,
que
ya
no
somos
chiquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
klein
sind?
No
ves,
que
ya
no
somos
solitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
allein
sind?
No
ves,
que
el
desierto
nos
abre?
Siehst
du
nicht,
dass
die
Wüste
sich
uns
öffnet?
No
ves,
que
ya
no
estamos
tan
loquitos?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
nicht
mehr
so
verrückt
sind?
No
ves,
que
el
silencio
es
errante?
Siehst
du
nicht,
dass
die
Stille
wandert?
No
ves,
que
este
cielo
quebró
Siehst
du
nicht,
dass
dieser
Himmel
zerbrach
Y
el
concierto
del
aire
Und
das
Konzert
der
Luft
Escapó
con
tu
piel?
Mit
deiner
Haut
entfloh?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.