Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturno Suburbano
Vorstadt-Nocturne
Temprano
oscureció
Früh
dunkelte
es
ein
Camina
más
de
prisa
Geh
schneller
Cielo,
ceniza,
augurio
azul
Himmel,
Asche,
blaues
Omen
De
nuevo
no
llamó
Wieder
hat
er
nicht
angerufen
Qué
linda
era
su
risa
Wie
schön
ihr
Lachen
war
Qué
estará
viendo
en
esta
luz
Was
mag
sie
in
diesem
Licht
sehen
Nunca
guardes
flores
en
un
libro
de
memorias
Lege
niemals
Blumen
in
ein
Erinnerungsbuch
Nunca
des
la
espalda
a
un
mandarín
Wende
nie
einem
Mandarin
den
Rücken
zu
Nunca
escuches
misa
en
una
iglesia
sin
historia
Höre
nie
Messe
in
einer
geschichtslosen
Kirche
Nunca
andes
descalza
en
un
jardín
Geh
nie
barfuß
durch
einen
Garten
Otro
domingo
más
Noch
ein
Sonntag
mehr
Modorra,
olor
a
leña
Schläfrigkeit,
Holzgeruch
Ella
se
sueña
otro
lugar
Sie
träumt
sich
an
einen
anderen
Ort
Nunca
te
desnudes
frente
a
espejos
que
deforman
Entblöße
dich
nie
vor
verzerrenden
Spiegeln
No
mires
de
lado
a
un
serafín
Schiel
nie
einen
Seraphim
an
Fin,
será
este
el
fin
Ende,
wird
dies
das
Ende
sein
Vivir
así,
como
dormir
So
zu
leben,
wie
zu
schlafen
Ir,
adónde
ir
Gehen,
wohin
gehen
Qué
porvenir
Was
für
eine
Zukunft
Aquí
y
allí
Hier
und
dort
El
barrio
sigue
mal
Das
Viertel
steht
noch
schlecht
Un
tipo
corta
el
pasto
Ein
Typ
mäht
den
Rasen
Las
torres
brotan
más
allá
Die
Türme
sprießen
weiter
weg
La
vieja
está
de
atar
Die
Alte
ist
verrückt
Le
pasa
un
mate
aguado
Man
reicht
ihr
einen
dünnen
Mate
Él,
resignado,
chupa
igual
Er,
resigniert,
trinkt
trotzdem
Nunca
juntes
migas
de
los
pelos
de
la
alfombra
Sammle
niemals
Krümel
vom
Teppichhaar
No
mires
tu
sombra
en
San
Fermín
Betrachte
nie
deinen
Schatten
in
San
Fermín
Nunca
adoptes
gatos
de
esos
que
andan
por
las
fondas
Adoptiere
nie
Katzen,
die
in
Kneipen
herumstreunen
No
visites
tías
por
parir
Besuche
keine
Tanten
zur
Geburt
Nunca
escribas
cartas
a
quien
no
te
corresponda
Schreib
nie
Briefe
an
jemanden,
der
dir
nichts
bedeutet
No
mires
eclipses
sin
dormir
Schau
nie
ohne
Schlaf
in
eine
Finsternis
Nunca
batas
claras
viendo
tele
que
se
cortan
Schlage
nie
Eischnee,
wenn
der
Fernseher
ausfällt
No
bajes
cordones
en
patín
Schnür
nie
Schlittschuhe
im
Fahren
No
aceptes
regalos
de
un
extraño
que
es
deshonra
Nimm
nie
Geschenke
von
einem
unehrenhaften
Fremden
No
dejes
un
gracias
sin
decir
Lass
nie
ein
Dankeschön
ungesagt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar
Album
Quebrado
date of release
27-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.