Lyrics and translation Pedro Aznar - Perfume De Carnaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume De Carnaval
Аромат карнавала
Me
voy
solo
con
mi
suerte
Ухожу
в
одиночестве
с
долей
своей,
La
llevaré
en
mi
recuerdo
Буду
хранить
тебя
в
сердце
своем.
Bajo
un
añoso
algarrobo
Под
старым
развесистым
деревом,
Cortaba
el
aire
un
pañuelo
Парил
платок
в
воздухе.
Bailando
una
vieja
zamba
Танцуя
старую
самбу,
Yo
le
entregaba
mis
sueños
Я
отдал
тебе
свои
мечты.
El
sol
quemaba
en
la
tarde
Солнце
палило
днем
Siluetas
que
parecían
Силуэты
казались
Fantasmas
amarillentos
Желтоватыми
призраками,
Llenos
de
tierra
y
de
vida
Наполненными
землей
и
жизнью.
Y
yo
rendido
a
tus
ojos
Я
сдался
твоим
глазам,
Sintiendo
que
me
querías
Чувствуя,
что
ты
меня
любишь.
Ay,
perfume
de
carnaval
О,
аромат
карнавала
Ya
nunca
me
he
de
olvidar
Никогда
не
забуду
тебя.
Su
piel
llevaba
el
aroma
Твоя
кожа
благоухала,
De
flor
y
tierra
mojada
Аромат
цветов
и
влажной
земли.
Bellos
recuerdos
que
siempre
Воспоминания
всегда
со
мной,
Los
guardo
dentro
del
alma
Я
берегу
их
в
своем
сердце.
Hay
tiempos
donde
han
quedado
В
те
времена
я
что-то
потерял,
Donde
he
perdido
mis
sueños
Я
лишился
своих
мечтаний.
Quién
sabe
si
ella
se
acuerda
Кто
знает,
помнит
ли
она?
De
un
viejo
mes
de
febrero
Февральский
месяц.
Y
de
aquel
baile
en
el
campo
И
тот
танец
в
поле?
Y
de
mi
amor
verdadero
И
мою
искреннюю
любовь.
No
quise
decirle
nada
Я
ничего
не
сказал.
La
amé
en
silencio
esa
tarde
Я
любил
тебя
в
тишине
Y
sobre
sus
trenzas
negras
И
оставил
свои
чувства
Dejé
mi
copla
sentida
На
твоих
черных
косах.
Me
fui
llevando
sus
ojos
Я
взял
с
собой
твою
улыбку
Un
miércoles
de
cenizas
В
Пепельную
среду.
Ay,
perfume
de
carnaval
О,
аромат
карнавала
Ya
nunca
me
he
de
olvidar
Никогда
не
забуду
тебя.
Su
piel
llevaba
el
aroma
Твоя
кожа
благоухала,
De
flor
y
tierra
mojada
Аромат
цветов
и
влажной
земли.
Bellos
recuerdos
que
siempre
Воспоминания
всегда
со
мной,
Los
guardo
dentro
del
alma
Я
берегу
их
в
своем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peteco Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.