Lyrics and translation Pedro Aznar - Tema de Pototo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tema de Pototo
Мотив Потото
Para
saber
como
es
la
soledad
Чтобы
понять,
что
такое
одиночество
Tendrás
que
ver
que
a
tu
lado
no
está
Тебе
нужно
будет
увидеть,
что
рядом
с
тобой
нет
Quien
nunca
a
ti
te
dejaba
pensar
Того,
кто
никогда
не
позволял
тебе
думать
En
donde
estaba
el
bien,
Где
добро,
En
donde
la
maldad.
Где
зло.
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Одиночество
— это
друг,
которого
нет
рядом
Es
su
palabra
que
no
ves
llegar
igual.
Это
его
слова,
которые
ты
больше
не
услышишь.
Si
es
que
sus
sueños
son
luces
en
torno
a
ti
Если
его
мечты
— это
свет
вокруг
тебя
Tu
te
das
cuenta
que
él
ya
nunca
ha
de
morir,
Ты
понимаешь,
что
он
никогда
не
умрет,
Nunca
ha
de
morir.
Никогда
не
умрет.
Al
observar
como
muere
la
flor
Глядя,
как
цветок
умирает
Tu
verás
que
también
muere
la
paz
Ты
увидишь,
что
мир
тоже
умирает
Es
que
esa
paz
revivirá
en
su
voz
Потому
что
этот
мир
оживет
в
его
голосе.
La
flor
te
la
dará
para
plantarla
igual.
Цветок
он
даст
тебе,
чтобы
ты
посадил
такой
же.
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Одиночество
— это
друг,
которого
нет
рядом
Es
su
palabra
que
no
ves
llegar
igual.
Это
его
слова,
которые
ты
больше
не
услышишь.
Si
es
que
sus
sueños
son
luces
en
torno
a
ti
Если
его
мечты
— это
свет
вокруг
тебя
Tu
te
das
cuenta
que
él
ya
nunca
ha
de
morir,
Ты
понимаешь,
что
он
никогда
не
умрет,
Nunca
ha
de
morir.
Никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis A. Spinetta, Edelmiro Molinari
Attention! Feel free to leave feedback.