Pedro Aznar - Viernes, 3 A.M. - translation of the lyrics into German

Viernes, 3 A.M. - Pedro Aznartranslation in German




Viernes, 3 A.M.
Freitag, 3 Uhr morgens
La fiebre de un sábado azul
Das Fieber eines blauen Samstags
Y un domingo sin tristezas
Und ein Sonntag ohne Traurigkeit
Esquivas a tu corazón
Du weichst deinem Herzen aus
Y te rompes la cabeza
Und zerbrichst dir den Kopf
Y en tu voz, sólo un pálido adios
Und in deiner Stimme nur ein blasses Lebwohl
Y el reloj en tu puño marcó las tres
Und die Uhr an deinem Handgelenk zeigte drei
El sueño de un sol y de un mar
Der Traum von einer Sonne und einem Meer
Y una vida peligrosa
Und einem gefährlichen Leben
Cambiando lo amargo por miel
Das Bittere gegen Honig tauschen
Y la gris ciudad por rosas
Und die graue Stadt gegen Rosen
Te hace bien, tanto como hace mal
Es tut dir gut, so sehr es auch schadet
Te hace odiar, tanto como querer y más
Es lässt dich hassen, so sehr wie lieben und mehr
Cambiaste de tiempo y de amor
Du hast die Zeit und die Liebe gewechselt
Y de música y de ideas
Und die Musik und die Ideen
Cambiaste de sexo y de Dios
Du hast das Geschlecht und Gott gewechselt
De color y de fronteras
Die Farbe und die Grenzen
Pero en sí, nada más cambiarás
Doch in Wahrheit wirst du nichts mehr ändern
Y un sensual abandono vendrá y el fin
Und eine sinnliche Hingabe kommt und das Ende
Y llevas el caño a tu sien
Und du führst den Lauf an deine Schläfe
Apretando bien las muelas
Beißend fest die Zähne zusammen
Y cierras los ojos y ves
Und schließt die Augen und siehst
Todo el mar en primavera
Das ganze Meer im Frühling
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Hojas muertas que caen
Tote Blätter, die fallen
Siempre igual
Immer gleich
Los que no pueden más
Diejenigen, die nicht mehr können
Se van
Gehen





Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.