Pedro Aznar - Zamba para Olvidar - En Vivo en el Teatro Gran Rex - translation of the lyrics into German




Zamba para Olvidar - En Vivo en el Teatro Gran Rex
Zamba um zu Vergessen - Live im Teatro Gran Rex
No para qué volviste
Ich weiß nicht, wozu du zurückgekommen bist
Si ya empezaba a olvidar
Ich hatte gerade angefangen zu vergessen
No si ya lo sabrás
Ich weiß nicht, ob du es schon weißt
Lloré cuando vos te fuiste
Ich weinte, als du gegangen bist
No para qué volviste
Ich weiß nicht, wozu du zurückgekommen bist
Qué mal me hace recordar
Es tut so weh, sich zu erinnern
La tarde se ha puesto triste
Der Nachmittag ist traurig geworden
Y yo prefiero callar
Und ich schweige lieber
¿Para qué vamos hablar
Wozu sollen wir über Dinge reden
De cosas que ya no existen?
Die es schon längst nicht mehr gibt?
No para qué volviste
Ich weiß nicht, wozu du zurückgekommen bist
Ya ves, es mejor no hablar
Siehst du, es ist besser nicht zu reden
Qué pena me da
Es tut mir so leid
Saber que, al final, de este amor ya no queda nada
Zu wissen, dass am Ende von dieser Liebe nichts mehr übrig ist
Solo una pobre canción
Nur ein armseliges Lied
Da vueltas por mi guitarra
Dreht sich in meiner Gitarre
Y hace rato que te extraña
Und dich schon lange vermisst
Mi zamba para olvidar
Meine Zamba um zu vergessen
Mi zamba vivió conmigo
Meine Zamba lebte mit mir
Parte de mi soledad
Einen Teil meiner Einsamkeit
No si ya lo sabrás
Ich weiß nicht, ob du es schon weißt
Mi vida se fue contigo
Mein Leben ging mit dir
Contigo, mi amor, contigo
Mit dir, meine Liebe, mit dir
¡Qué mal me hace recordar!
Es tut so weh, sich zu erinnern!
Mis manos ya son de barro
Meine Hände sind schon aus Lehm
Tanto apretar el dolor, mmh
Vom vielen Schmerz pressen, mmh
Y ahora que me falta el sol
Und jetzt, wo mir die Sonne fehlt
No qué venís buscando
Weiß ich nicht, was du suchst
Llorando, mi amor, llorando
Weinend, meine Liebe, weinend
¡También, olvidáme vos!
Vergiss mich auch du!
Qué pena me da
Es tut mir so leid
Saber que, al final, de este amor ya no queda nada
Zu wissen, dass am Ende von dieser Liebe nichts mehr übrig ist
Solo una pobre canción
Nur ein armseliges Lied
Da vueltas por mi guitarra
Dreht sich in meiner Gitarre
Y hace rato que te extraña
Und dich schon lange vermisst
Mi zamba para olvidar
Meine Zamba um zu vergessen
Woo-hoo
Woo-hoo
Abel Pintos
Abel Pintos
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
Un honor para vivir esto
Eine Ehre für mich, dies zu erleben
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Writer(s): Daniel Cancio Toro, Julio Cesar Bissio


Attention! Feel free to leave feedback.