Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapatillas y Libros - En Vivo
Turnschuhe und Bücher - Live
Parte
muy
temprano
hacia
la
escuela
Er
geht
sehr
früh
zur
Schule
los
Ocho
añitos
pesan
el
bolsón
Mit
acht
Jahren
wiegt
der
Ranzen
schwer
Por
el
techo
pobre,
el
sol
se
cuela
Durch
das
arme
Dach
schleicht
sich
die
Sonne
Como
un
ladrón,
como
un
ladrón
Wie
ein
Dieb,
wie
ein
Dieb
Piensa
que
ojalá
esta
vez
no
llueva
Er
denkt,
hoffentlich
regnet
es
diesmal
nicht
En
su
corazón
In
seinem
Herzen
Su
imaginación
a
veces
vuela
Seine
Fantasie
fliegt
manchmal
davon
Se
le
va
muy
lejos
del
galpón
Sie
trägt
ihn
weit
fort
vom
Schuppen
Se
silba
bajito
y
se
consuela
Er
pfeift
leise
vor
sich
hin
und
tröstet
sich
Con
su
canción,
con
su
canción
Mit
seinem
Lied,
mit
seinem
Lied
Una
que
escuchó
a
las
lavanderas
Eines,
das
er
von
den
Wäscherinnen
hörte
Lavar
al
son
die
im
Takt
wuschen
En
el
pueblo
esperan
un
milagro
Im
Dorf
warten
sie
auf
ein
Wunder
Todos
dan
la
espalda,
menos
Dios
Alle
kehren
den
Rücken
zu,
außer
Gott
Tantos
se
han
quedado
sin
trabajo
So
viele
sind
arbeitslos
geworden
Sin
pan
ni
voz,
sin
pan
ni
voz
Ohne
Brot
noch
Stimme,
ohne
Brot
noch
Stimme
En
el
pueblo
esperan
un
milagro
Im
Dorf
warten
sie
auf
ein
Wunder
Todos
dan
la
espalda,
menos
Dios
Alle
kehren
den
Rücken
zu,
außer
Gott
Tantos
se
han
quedado
sin
trabajo
So
viele
sind
arbeitslos
geworden
Sin
pan
ni
voz,
sin
pan
ni
voz
Ohne
Brot
noch
Stimme,
ohne
Brot
noch
Stimme
El
río
teñido
de
canela
Der
zimtfarbene
Fluss
Le
enseñó
paciencia
y
dirección
Lehrte
ihn
Geduld
und
Richtung
Su
madre
pasó
la
noche
en
vela
Seine
Mutter
verbrachte
die
Nacht
wach
En
su
dolor,
en
su
dolor
In
ihrem
Schmerz,
in
ihrem
Schmerz
Él
jura,
en
silencio,
ya
no
verla
Er
schwört
sich
im
Stillen,
sie
nicht
mehr
so
zu
sehen
Él
pone
esperanza
y
gasta
suelas
Er
schöpft
Hoffnung
und
läuft
die
Sohlen
ab
Del
único
par
que
ya
achicó
Des
einzigen
Paars,
das
ihm
schon
zu
klein
ist
Hoy,
nada
asegura
más
la
mesa
Heute
sichert
nichts
mehr
den
Tisch
Por
más
sudor
o
educación
Trotz
mehr
Schweiß
oder
Bildung
Molino
del
mundo
no
le
muelas
Mühle
der
Welt,
zermahle
ihm
nicht
Esa
ilusión,
esa
ilusión
Diese
Illusion,
diese
Illusion
Molino
del
mundo
no
le
muelas
Mühle
der
Welt,
zermahle
ihm
nicht
Su
determinación
Seine
Entschlossenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! Feel free to leave feedback.