Pedro Bento & Zé da Estrada - Herói Sem Medalha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Bento & Zé da Estrada - Herói Sem Medalha




Herói Sem Medalha
Герой без медали
Sou filho do interior
Я сын земли родной,
Do grande estado mineiro
Из обширного штата Минас-Жерайс.
Fui um herói sem medalha
Был героем без медали,
Na profissão de carreiro
В профессии возчика, милая.
Puxando tora do mato
Вывозил бревна из леса,
Com doze bois pantaneiros
С двенадцатью быками из Пантанала.
Eu ajudei desbravar
Я помог освоить,
Nosso sertão brasileiro
Наш бразильский сертан.
Sem vaidade eu confesso
Без тщеславия признаюсь,
Do nosso imenso progresso
В нашем огромном прогрессе,
Eu fui um dos pioneiros
Я был одним из пионеров, пойми.
Vejam como o destino
Видишь, как судьба,
Muda a vida de um homem
Меняет жизнь мужчины,
Uma doença malvada
Злая болезнь,
Minha boiada consome
Истребила мой скот.
ficou um boi mestiço
Оставив лишь быка метиса,
Que chamava lobisomem
Которого звали Оборотень.
Por ser preto igual carvão
Потому что он был черный, как уголь,
Fui eu que eu pus esse nome
Это я дал ему такое имя.
Em pouco tempo depois
Вскоре после этого,
Eu vendi aquele boi
Я продал того быка,
Pros filhos não passar fome
Чтобы дети мои не голодали.
Aborrecido com sorte
Огорченный судьбой,
Dalí resolvi mudar
Я решил оттуда уехать.
E numa cidade grande
И в большом городе,
Com a família fui morar
С семьей стал жить.
Por eu ser analfabeto
Поскольку я был неграмотным,
Tive que me sujeitar
Мне пришлось смириться
Trabalhar no matadouro
И работать на бойне,
Para o pão poder ganhar
Чтобы заработать на хлеб.
Como eu era um homem forte
Так как я был сильным мужчиной,
Nuqueava o gado de corte
Оглушал скот на убой,
Pros companheiros sangrar
Чтобы товарищи могли его разделывать.
Veja bem a nossa vida
Посмотри, как наша жизнь,
Como muda de repente
Внезапно меняется.
Eu que às vezes chorava
Я, который иногда плакал,
Quando um boi ficava doente
Когда бык заболевал,
Alí eu era obrigado
Там был вынужден
Matar o rês inocente
Убивать невинный скот.
Mas certo dia o destino
Но однажды судьба
Me transformou novamente
Снова меня изменила.
Um boi de cor de carvão
Бык угольного цвета
Pra morrer nas minhas mãos
Должен был умереть от моих рук,
Estava na minha frente
Стоял передо мной.
Quando eu vi meu boi carreiro
Когда я увидел своего быка-труженика,
Não contive a emoção
Не сдержал волнения.
Meus olhos encheram d'água
Мои глаза наполнились слезами,
E o pranto caiu no chão
И слезы упали на землю.
O boi meu reconheceu
Бык меня узнал
E lambeu a minha mão
И лизнул мою руку.
Sem poder salvar a vida
Не имея возможности спасти жизнь
Do boi de estimação
Своего любимого быка,
Pedi a conta e fui embora
Я попросил расчет и ушел.
Desisti na mesma hora
Отказался тут же
Dessa ingrata profissão
От этой неблагодарной профессии.





Writer(s): sulino, vs.: josé fortuna


Attention! Feel free to leave feedback.