Lyrics and translation Pedro Capó feat. Kany Garcia - Si Tú Me Lo Pides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedo,
puedo
llenarte
de
besos
Я
могу,
я
могу
наполнить
тебя
поцелуями.
Puedo
bajarte
hasta
el
cielo
Я
могу
спустить
тебя
на
небеса.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Puedo
hacerte
ver
lo
invisible
Я
могу
заставить
тебя
увидеть
невидимое.
Que
puedas
creer
lo
increíble
Что
вы
можете
поверить
в
невероятное
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Puedo
sanar
tus
heridas
Я
могу
исцелить
твои
раны.
Cruzar
tus
recuerdos
toditos
mis
días
Пересечь
твои
воспоминания
все
мои
дни,
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Te
entrego
mi
vida
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Estas
palabras
no
se
esparcirán
al
viento
Эти
слова
не
будут
распространяться
на
ветер.
Y
seré
aquel
que
te
entrego
el
ultimo
beso
И
я
буду
тем,
кто
отдаст
тебе
последний
поцелуй.
Aquel
que
vive
por
llegarte
al
corazón,
uh-uh
Тот,
кто
живет,
чтобы
добраться
до
твоего
сердца,
э-э-э
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Puedes
hacer
a
hablar
mi
silencio
Ты
можешь
заставить
говорить
мое
молчание.
Ser
el
sonido
en
mis
versos
Быть
звуком
в
моих
стихах,
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Puedes
sanar
mis
heridas
Ты
можешь
исцелить
мои
раны,
Cruzar
mis
recuerdos
toditos
mis
días
Пересечь
мои
воспоминания
все
мои
дни
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Todo
lo
consigues,
oh
Все,
что
ты
получаешь,
о,
Si
tu
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Estas
palabras
no
se
esparcirán
al
viento
Эти
слова
не
будут
распространяться
на
ветер.
Y
seré
aquel
que
te
entrego
el
ultimo
beso
И
я
буду
тем,
кто
отдаст
тебе
последний
поцелуй.
Aquel
que
vive
por
llegarte
al
corazón,
uh-uh
Тот,
кто
живет,
чтобы
добраться
до
твоего
сердца,
э-э-э
Si
la
poesia
solamente
se
tratara
Если
бы
только
поэзия
была
Te
escribiría
siempre
en
cada
madrugada
Я
бы
всегда
писал
тебе
каждое
утро.
Tal
vez
esto
no
es
tan
solo
un
juego
de
palabras
Может
быть,
это
не
просто
каламбур
Aquí
va
mi
amor
Вот
и
моя
любовь.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Estas
palabras
no
se
esparcirán
al
viento
Эти
слова
не
будут
распространяться
на
ветер.
Y
seré
aquel
que
te
entrego
el
ultimo
beso
И
я
буду
тем,
кто
отдаст
тебе
последний
поцелуй.
Aquel
que
vive
por
llegarte
al
corazón,
uh-uh
Тот,
кто
живет,
чтобы
добраться
до
твоего
сердца,
э-э-э
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Si
tú
me
lo
pides
Если
ты
попросишь
меня
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDUARDO A. OSORIO, KANY GARCIA, RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO
Attention! Feel free to leave feedback.