Pedro Capó feat. Kany Garcia - Si Tú Me Lo Pides - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Capó feat. Kany Garcia - Si Tú Me Lo Pides




Puedo, puedo llenarte de besos
Я могу, я могу наполнить тебя поцелуями.
Puedo bajarte hasta el cielo
Я могу спустить тебя на небеса.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Puedo hacerte ver lo invisible
Я могу заставить тебя увидеть невидимое.
Que puedas creer lo increíble
Что вы можете поверить в невероятное
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Puedo sanar tus heridas
Я могу исцелить твои раны.
Cruzar tus recuerdos toditos mis días
Пересечь твои воспоминания все мои дни,
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Te entrego mi vida
Я отдаю тебе свою жизнь.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Estas palabras no se esparcirán al viento
Эти слова не будут распространяться на ветер.
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
И я буду тем, кто отдаст тебе последний поцелуй.
Aquel que vive por llegarte al corazón, uh-uh
Тот, кто живет, чтобы добраться до твоего сердца, э-э-э
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Puedes hacer a hablar mi silencio
Ты можешь заставить говорить мое молчание.
Ser el sonido en mis versos
Быть звуком в моих стихах,
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Puedes sanar mis heridas
Ты можешь исцелить мои раны,
Cruzar mis recuerdos toditos mis días
Пересечь мои воспоминания все мои дни
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Todo lo consigues, oh
Все, что ты получаешь, о,
Si tu me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Estas palabras no se esparcirán al viento
Эти слова не будут распространяться на ветер.
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
И я буду тем, кто отдаст тебе последний поцелуй.
Aquel que vive por llegarte al corazón, uh-uh
Тот, кто живет, чтобы добраться до твоего сердца, э-э-э
Si tu...
Да, ты...
Si la poesia solamente se tratara
Если бы только поэзия была
Te escribiría siempre en cada madrugada
Я бы всегда писал тебе каждое утро.
Tal vez esto no es tan solo un juego de palabras
Может быть, это не просто каламбур
Aquí va mi amor
Вот и моя любовь.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Estas palabras no se esparcirán al viento
Эти слова не будут распространяться на ветер.
Y seré aquel que te entrego el ultimo beso
И я буду тем, кто отдаст тебе последний поцелуй.
Aquel que vive por llegarte al corazón, uh-uh
Тот, кто живет, чтобы добраться до твоего сердца, э-э-э
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.
Si me lo pides
Если ты попросишь меня об этом.





Writer(s): EDUARDO A. OSORIO, KANY GARCIA, RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO


Attention! Feel free to leave feedback.