Lyrics and translation Pedro Capó - Un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fue
lo
que
pasó
Вот
что
случилось.
Que
nos
sucedió
Что
случилось
с
нами
Perdimos
la
fe
Мы
потеряли
веру.
Todo
es
luna
ya
no
hay
sol
Это
все
луна,
больше
нет
солнца.
Se
nos
fue
a
las
seis
Мы
ушли
в
шесть.
Nunca
amaneció
Никогда
не
рассветало.
Y
degustamos
lo
divino
И
мы
пробуем
божественное
Y
el
destino
fue
asesino
И
судьба
была
убийственной.
Nos
quedamos
sin
saber
que
pudo
suceder,
mmh-mm-mm
Мы
не
знали,
что
это
могло
произойти,
ММХ-мм-мм
Y
el
amor
que
un
día
nos
dimos
И
любовь,
которую
мы
однажды
дали
друг
другу,
Confundido
en
el
olvido
Смущенный
в
забвении,
De
las
manos
se
nos
fue
Из
рук
ушел.
Y
ahora
se...
И
теперь
я
знаю...
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя-это
осуждение.
Un
minuto
sin
fin,
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута,
время
между
цепями.
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина.
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
pena
si,
tú
no
estás
Они
кажутся
мне
вечностью,
бесконечной
печалью,
если,
ты
не
Fue
tan
rápido
el
adiós
Это
было
так
быстро
прощание.
No
lo
pude
ver
se
nos
escapó
Я
не
мог
видеть,
что
он
ускользнул
от
нас.
Tanta
historia,
tanta
que
no
sé
Так
много
истории,
так
много,
что
я
не
знаю,
Ponerme
de
pie,
volver
a
ser
yo
Встать
на
ноги,
снова
стать
мной.
Y
degustamos
lo
divino
И
мы
пробуем
божественное
Y
el
destino
fue
asesino
И
судьба
была
убийственной.
Nos
quedamos
sin
saber
Мы
остались
неизвестными.
Que
pudo
suceder,
oh-oh
Что
могло
случиться,
о-о
Y
el
amor
que
un
día
nos
dimos
И
любовь,
которую
мы
однажды
дали
друг
другу,
Confundido
en
el
olvido
Смущенный
в
забвении,
De
las
manos
se
nos
fue
Из
рук
ушел.
Y
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя-это
осуждение.
Un
minuto
sin
fin,
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута,
время
между
цепями.
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина.
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
pena
si,
tú
no
estás
Они
кажутся
мне
вечностью,
бесконечной
печалью,
если,
ты
не
Si
tú
no
estás
mujer,
si
tú
no
estás
Если
ты
не
женщина,
если
ты
не
Yo
me
muero
y
me
quemo
en
el
fuego
de
lo
que
fue
Я
умираю
и
сгораю
в
огне
того,
что
было.
Si
tú
no
estás
mujer,
oh
Если
ты
не
женщина,
о
Y
ahora
sé,
ahora
sé
И
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
Que
un
minuto
sin
ti
es
una
condena
Что
минута
без
тебя-это
осуждение.
Un
minuto
sin
fin
tiempo
entre
cadenas
Бесконечная
минута
время
между
цепями
Sesenta
segundos
sin
ti,
mujer
Шестьдесят
секунд
без
тебя,
женщина.
Me
parecen
una
eternidad,
infinita
perna
si,
tú
no
estás
Они
кажутся
мне
вечностью,
бесконечной
перной,
да,
ты
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO
Attention! Feel free to leave feedback.