Pedro Capó - Vamos a Huir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pedro Capó - Vamos a Huir




No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Ni un día más, no
Ни дня больше, нет.
Vamos a huir de esta ciudad, bebé
Мы убегаем из этого города, детка.
Vamos a huir
Мы сбежим.
Estoy cansado de esperar
Я устал ждать.
Ven y sácame de aquí, yeh
Иди и вытащи меня отсюда, да.
Vamos a huir para otro lugar, bebé
Мы сбежим в другое место, детка.
Vamos a huir, yei
Мы сбежим, йей.
Donde sea que vayas
Куда бы ты ни пошел.
Ven y sácame de aquí, eh
Иди и вытащи меня отсюда, а?
Solo dime que irás más allá, mas allá
Просто скажи мне, что ты пойдешь дальше, дальше.
Donde las lluvias de tus besos calmen mi calor
Где дожди твоих поцелуев успокаивают мою жару,
Para dos, solo dos
На двоих, только на двоих.
Cualquier otro lugar común, con tal de que estés
В любом другом обычном месте, до тех пор, пока ты
Allá iré, te seguiré
Я пойду, я последую за тобой.
Cualquier otro lugar de sol otro lugar al sur
Любое другое место Солнца, другое место на юг.
De cielo azul, de cielo azul
Голубое небо, голубое небо.
Donde nuestros cuerpos desnudos revienten de luz
Где наши обнаженные тела лопаются от света,
Vamor a huir
Давай сбежим.
No me importa el lugar, bebé
Мне плевать на место, детка.
Vamos a huir, yeh-eh
Мы сбежим, да-да.
Donde el río muere al mar, fluiremos libres, eh
Там, где река умирает в море, мы будем течь свободно, Эх
Vamos a huir, yeh
Мы сбежим, да.
No me puedo quedar, bebé
Я не могу остаться, детка.
Vamos a huir, ey
Мы сбежим, Эй.
Estoy cansado de esperar ya no puedo, cárgame, yei
Я устал ждать, я больше не могу, заряди меня, йей.
Solo dime que irás más allá, más allá
Просто скажи мне, что ты пойдешь дальше, дальше.
Donde las lluvias de tus besos calmen mi calor
Где дожди твоих поцелуев успокаивают мою жару,
Para dos, solo dos
На двоих, только на двоих.
Cualquier otro lugar común con tal de que estés
Любое другое обычное место, если ты
Allá iré, te seguiré
Я пойду, я последую за тобой.
Cualquier otro lugar de sol, otro lugar al sur
Любое другое место Солнца, другое место на юге.
De cielo azul, de cielo azul
Голубое небо, голубое небо.
Donde nuestros cuerpos desnudos, revienten de luz
Где наши обнаженные тела лопаются от света,
Vamor a huir de esta ciudad, bebé
Давай сбежим из этого города, детка.
Vamos a huir donde sea que vayas
Мы убегаем, куда бы ты ни пошел.
Ven y sácame de aquí
Иди и вытащи меня отсюда.
Donde el río muere al mar, fluiremos libres
Там, где река умирает в море, мы будем течь свободно.
Donde sea que vayas
Куда бы ты ни пошел.
Ven y sácame de aquí
Иди и вытащи меня отсюда.
Estoy cansado de esperar
Я устал ждать.
Ya no puedo, cárgame, cárgame, cárgame
Я больше не могу, заряжай меня, заряжай меня, заряжай меня.
Estoy cansado de esperar
Я устал ждать.
Ven y sácame de aquí
Иди и вытащи меня отсюда.
Donde sea que vayas
Куда бы ты ни пошел.
Ven y sálvame
Приди и спаси меня.





Writer(s): gilberto gil, pedro capo


Attention! Feel free to leave feedback.