Lyrics and translation Pedro Conga - Igual Que Una Fiera (Version 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual Que Una Fiera (Version 2015)
Словно дикая кошка (Версия 2015)
Aráñame
la
piel
salvajemente
Разорви
на
мне
кожу,
дико,
неистово
Báñame
de
locura
con
tus
besos
Омой
меня
безумием
своих
поцелуев
Quiero
ser
en
tus
garras
presa
fácil
Хочу
стать
в
твоих
когтях
лёгкой
добычей
De
la
fiera
que
llevas
tu
por
dentro.
Того
зверя,
что
живёт
внутри
тебя.
Contágiame
el
deseo
de
tus
entrañas
Зарази
меня
желанием
своих
недр
Aduéñate
de
todos
mis
sentidos
Овладей
всеми
моими
чувствами
Hazme
morir
de
amor
sobre
tu
cuerpo
Дай
мне
умереть
от
любви
на
твоём
теле
Quédate
en
mi
vida
en
un
suspiro.
Останься
в
моей
жизни
одним
вздохом.
Igual
que
una
fiera
hambrienta
y
sedienta
Словно
дикая
кошка,
голодная
и
жаждущая
Que
vaga
de
noche
sin
rumbo
perdido
Брожу
ночью
без
цели,
потерянный
Buscando
su
presa
igual
que
una
fiera
Ищу
свою
добычу,
словно
дикий
зверь
De
instinto
salvaje
a
tu
madriguera
Диким
инстинктом
к
твоей
берлоге
Me
arrastro
contigo
no
puedo
escaparme
Я
ползу
к
тебе,
не
могу
сбежать
Igual
que
una
fiera
te
das
sin
reservas
Словно
дикая
кошка,
ты
отдаёшься
без
остатка
Saciando
en
mi
cuerpo
lo
que
pide
a
gritos
Утоляя
в
моём
теле
то,
что
кричит
Tu
ansiedad
de
hembra.
Твоя
женская
жажда.
Soy
victima
de
todos
tus
caprichos
Я
жертва
всех
твоих
капризов
Me
quedo
sin
aliento
entre
tus
brazos
Задыхаюсь
в
твоих
объятиях
Pidiendo
mas
amor
como
al
principio
Прося
всё
больше
любви,
как
в
начале
Vuelves
a
encadenarme
sobre
a
tu
regazo.
Ты
снова
пленяешь
меня
на
своих
коленях.
Igual
que
una
fiera
hambrienta
y
sedienta
Словно
дикая
кошка,
голодная
и
жаждущая
Que
vaga
de
noche
sin
rumbo
perdido
Брожу
ночью
без
цели,
потерянный
Buscando
su
presa
igual
que
una
fiera
Ищу
свою
добычу,
словно
дикий
зверь
De
instinto
salvaje
a
tu
madriguera
Диким
инстинктом
к
твоей
берлоге
Me
arrastro
contigo
no
puedo
escaparme
Я
ползу
к
тебе,
не
могу
сбежать
Igual
que
una
fiera
te
das
sin
reservas
Словно
дикая
кошка,
ты
отдаёшься
без
остатка
Saciando
en
mi
cuerpo
lo
que
pide
a
gritos
Утоляя
в
моём
теле
то,
что
кричит
Tu
ansiedad
de
hembra.
Твоя
женская
жажда.
Muchacha
salvaje,
de
tu
madriguera
no
puedo
escaparme.
Дикая
девушка,
из
твоей
берлоги
я
не
могу
сбежать.
Muérdeme
lo
labios
de
pasión
y
de
ese
amor
Укуси
мои
губы
со
страстью
и
той
любовью
Ven
y
contágiame.
Приди
и
зарази
меня.
Soy
victimas
de
todos
tus
caprichos
Я
жертва
всех
твоих
капризов
Me
quedo
si
aliento
entre
tus
brazos.
Задыхаюсь
в
твоих
объятиях.
Contágiame
el
deseo
de
tus
entrañas
Зарази
меня
желанием
своих
недр
Aduéñate
de
todos
mis
sentidos.
Овладей
всеми
моими
чувствами.
Hazme
morir
de
amor
sobre
tu
cuerpo
Дай
мне
умереть
от
любви
на
твоём
теле
Quédate
en
mi
vida
en
un
suspiro
Останься
в
моей
жизни
одним
вздохом.
De
tanto
amor
que
yo
te
he
dado
От
такой
любви,
что
я
тебе
дал
Ya
tu
no
puedes
dejarme.
Ты
уже
не
можешь
меня
оставить.
Aráñame
la
piel
salvajemente
Разорви
на
мне
кожу,
дико,
неистово
Báñame
de
locura
con
tus
besos.
Омой
меня
безумием
своих
поцелуев.
Tu
me
tienes
atrapado
Ты
меня
поймала
в
ловушку
Y
de
tus
garras
no
puedo
safarme.
И
из
твоих
когтей
я
не
могу
вырваться.
Si
tu
me
llenas
de
amor
entregándole
pasión
Если
ты
наполнишь
меня
любовью,
отдавая
страсть
A
mis
deseos
salvajes.
Моим
диким
желаниям.
De
tu
madriguera
no
puedo
escaparme.
Из
твоей
берлоги
я
не
могу
сбежать.
Pues
contigo
yo
quiero
quedarme
Ведь
с
тобой
я
хочу
остаться
Con
tu
cuerpo
sabroso
voy
a
saciarme
Твоим
вкусным
телом
я
хочу
насытиться
De
ese
calor
tu
quieres
darme
Тем
жаром,
что
ты
хочешь
мне
дать
De
tu
lado
nadie
puede
safarse
От
тебя
никто
не
может
уйти
Y
de
tus
garras
no
puedo
escaparme
И
из
твоих
когтей
я
не
могу
сбежать.
Pidiendo
mas
amor
como
al
principio.
Прося
всё
больше
любви,
как
в
начале.
Aráñame...
um,
arrg.
Разорви...
мм,
аррг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Gonzalez
Album
1
date of release
15-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.