Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Negra Fulana
Die Schwarze Fulana
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
Y
sin
embargo
...
Und
trotzdem
...
Y
sin
embargo.
Und
trotzdem.
Cuando
esa
negra
me
ve
Wenn
diese
Schwarze
mich
sieht
Cruzando
por
la
avenida.
Wie
ich
die
Allee
überquere.
Sus
ojos
color
cafe
Ihre
kaffeefarbenen
Augen
Me
comen
cuando
me
miran.
Fressen
mich
auf,
wenn
sie
mich
ansehen.
Porque
yo
tengo
el
tumbao
Denn
ich
habe
den
Tumbao
Que
a
esa
negrita
domina.
Der
diese
kleine
Schwarze
beherrscht.
Porque
aunque
su
amor
no
lucho
Denn
obwohl
ich
nicht
um
ihre
Liebe
kämpfte
Soy
lo
mas
grande
en
su
vida.
Bin
ich
das
Größte
in
ihrem
Leben.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
Y
que
no
soy
su
amor.
Und
dass
ich
nicht
ihre
Liebe
bin.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
Y
sin
embargo
...
Und
trotzdem
...
Y
sin
embargo.
Und
trotzdem.
La
otra
noche
la
encontre
Neulich
Nacht
traf
ich
sie
Con
Margara
la
de
Fina.
Mit
Margara
von
Fina.
Se
paso
velandome
de
reojo
esa
bandida.
Diese
Banditin
beobachtete
mich
heimlich
aus
den
Augenwinkeln.
Aunque
ella
diga
que
no
Auch
wenn
sie
nein
sagt
Soy
su
mas
grande
alegria.
Bin
ich
ihre
größte
Freude.
Yo
soy
la
estrella
de
luz
Ich
bin
der
Stern
des
Lichts
Que
alumbra
su
alma
perdida.
Der
ihre
verlorene
Seele
erleuchtet.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
Y
que
no
soy
su
amor.
Und
dass
ich
nicht
ihre
Liebe
bin.
La
negra
fulana
se
pasa
de
esquina
a
esquina
Die
schwarze
Fulana
hängt
von
Ecke
zu
Ecke
ab
Diciendole
al
vecindario
que
ya
yo
no
soy
su
amor.
Und
erzählt
der
Nachbarschaft,
dass
ich
nicht
mehr
ihre
Liebe
bin.
Salsa
con
batata,,,
esa
negra.
Salsa
mit
Süßkartoffel,,,
diese
Schwarze.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
esa
bandolera.
Wie
diese
Banditin
mich
ansieht.
Cuando
yo
voy
a
la
escuela
Wenn
ich
zur
Schule
gehe
Y
despues
dice
que
no
me
cela.
Und
danach
sagt
sie,
sie
ist
nicht
eifersüchtig
auf
mich.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Aunque
ella
diga
que
no
piensa
que
si.
Auch
wenn
sie
nein
sagt,
denkt
sie
ja.
Ese
amor
que
hay
en
sus
ojos
Diese
Liebe,
die
in
ihren
Augen
ist
Anoche
yo
se
lo
vi.
Habe
ich
letzte
Nacht
bei
ihr
gesehen.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Ella
quiere
echarme
el
guante.
Sie
will
mich
schnappen.
Y
se
esta
haciendo
la
tonta.
Und
sie
stellt
sich
dumm.
Esto
me
huele
a
bomba,
carambomba,
carambomba.
Das
riecht
für
mich
nach
Bombe,
Carambomba,
Carambomba.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Y
cuando
me
mira
yo
no
me
enojo.
Und
wenn
sie
mich
ansieht,
werde
ich
nicht
böse.
Yo
no
soy
como
Pedrito
Ich
bin
nicht
wie
Pedrito
Cuando
lo
miran
se
pone
rojo.
Wenn
man
ihn
ansieht,
wird
er
rot.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Caramba,
caramba...
Caramba,
caramba...
Salsa
pa'
esa
negra.
Salsa
für
diese
Schwarze.
Oye
suelta
ese
caballo.
Hey,
lass
es
krachen!
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
esa
negra
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht
Cuando
yo
voy
por
la
acera
Wenn
ich
den
Bürgersteig
entlanggehe
Y
desde
la
esquina
me
vela.
Und
mich
von
der
Ecke
aus
beobachtet.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Y
mira
por
aqui
y
mira
por
alla
Und
sie
schaut
hierhin
und
sie
schaut
dorthin
Y
despues
me
dice
que
no
vaya
por
su
casa
Und
dann
sagt
sie
mir,
ich
soll
nicht
zu
ihrem
Haus
kommen
Preguntando
si
se
encuentra
esa
condena.
Und
fragen,
ob
diese
Plage
da
ist.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Yo
no
se
que
hizo
esa
mulata
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Mulattin
getan
hat
Que
antes
no
queria
el
hueso
Dass
ich
früher
nichts
Dürres
wollte
Y
ahora
me
gustan
las
flacas.
Und
jetzt
mag
ich
die
Dünnen.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
y
me
vela.
Wie
sie
mich
ansieht
und
beobachtet.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Tiene,
tiene,
tiene,
tiene,
mirada
de
pantera.
Sie
hat,
hat,
hat,
hat,
einen
Pantherblick.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Y
su
cuerpo
se
menea
como
una
bandera.
Und
ihr
Körper
wiegt
sich
wie
eine
Flagge.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Tiene
cara
de
hechicera.
Sie
hat
das
Gesicht
einer
Zauberin.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Creo
que
para
conquistarme
me
prende
velas.
Ich
glaube,
um
mich
zu
erobern,
zündet
sie
Kerzen
für
mich
an.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Y
cuando
la
miro
mi
corazon
se
acelera.
Und
wenn
ich
sie
ansehe,
rast
mein
Herz.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
El
barrio
entero
la
vela.
Die
ganze
Nachbarschaft
beobachtet
sie.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Pero
esa
negrita
pertenece
a
mi
escuela.
Aber
diese
kleine
Schwarze
ist
von
meinem
Schlag.
Como
me
mira
esa
negra.
Wie
diese
Schwarze
mich
ansieht.
Como
me
mira
esa
contralla.
Wie
diese
Widersacherin
mich
ansieht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.