Lyrics and translation Pedro Fernandez - Casa 24
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mañana
fría
al
despertar
Холодным
утром,
проснувшись,
Yo
te
llamé
te
quise
acariciar
Я
позвал
тебя,
хотел
приласкать,
Y
por
la
casa
nunca
te
encontré
jamás
Но
в
доме
тебя
не
смог
я
найти.
Y
por
las
calles
yo
te
fui
a
buscar
И
по
улицам
я
тебя
искал,
Desesperado
por
la
gran
ciudad
В
отчаянии,
по
большому
городу,
Y
al
no
encontrarte
me
empecé
a
deseperar
И
не
найдя
тебя,
начал
я
отчаиваться.
Volví
a
la
casa
sin
tu
amor
herido
Вернулся
домой,
с
разбитым
сердцем,
Como
paloma
con
sus
alas
rotas
Как
голубь
со
сломанными
крыльями,
Sin
tu
cariño
no
vale
la
vida
Без
твоей
любви
жизнь
не
мила.
Aquí
estaré
esperando
tu
regreso
Здесь
буду
ждать
твоего
возвращения,
Agonizando
sin
ti
paso
a
paso
Умирая
без
тебя,
шаг
за
шагом,
Si
un
día
regresas
sabes
donde
estoy
Если
однажды
вернёшься,
ты
знаешь,
где
я,
La
calle
es
20
casa
24
Улица
20,
дом
24.
Aquí
encerrado
muero
sin
tu
amor
Здесь,
запертый,
умираю
без
твоей
любви,
Me
tienes
malherido
en
un
rincón
Ты
ранила
меня,
оставила
в
углу,
Sólo
tu
puedes
arrancarme
este
dolor
Только
ты
можешь
избавить
меня
от
этой
боли.
Ella
me
mira
y
arrastrando
voy
Она
смотрит
на
меня,
а
я
бреду,
El
pecho
herido,
abierto
de
dolor
С
раной
в
груди,
открытой
от
боли,
Que
me
causaste
esta
mañana
con
tu
adiós...
Которую
ты
причинила
мне
сегодня
утром
своим
прощанием...
Dile
que
regrese
Скажи
ей,
чтобы
вернулась
Volví
a
la
casa
sin
tu
amor
herido
Вернулся
домой,
с
разбитым
сердцем,
Como
palomas
con
sus
alas
rotas
Как
голубь
со
сломанными
крыльями,
Sin
tu
cariño
no
vale
la
vida
Без
твоей
любви
жизнь
не
мила.
Aquí
estaré
esperando
tu
regreso
Здесь
буду
ждать
твоего
возвращения,
Agonizando
sin
ti
paso
a
paso
Умирая
без
тебя,
шаг
за
шагом,
Si
te
un
día
regresas
sabes
donde
estoy
Если
ты
однажды
вернёшься,
ты
знаешь,
где
я,
La
calle
es
20
casa
24
Улица
20,
дом
24.
Aquí
encerrado
muero
sin
tu
amor
Здесь,
запертый,
умираю
без
твоей
любви,
Me
tienes
malherido
en
un
rincón
Ты
ранила
меня,
оставила
в
углу,
Sólo
tu
puedes
arrancarme
este
dolor
Только
ты
можешь
избавить
меня
от
этой
боли.
Ella
me
mira
y
arrastrando
voy
Она
смотрит
на
меня,
а
я
бреду,
El
pecho
herido,
abierto
de
dolor
С
раной
в
груди,
открытой
от
боли,
Que
me
causaste
esta
mañana
con
tu
adiós...
Которую
ты
причинила
мне
сегодня
утром
своим
прощанием...
Dile
que
regrese
Скажи
ей,
чтобы
вернулась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bustos Hernandez Amadeo
Attention! Feel free to leave feedback.